Ханарит узнал его. Заключенным был Элебон Бома, избранный лидер охваченной засухой планеты Татори. Именно с ним Ханарит обсуждал контрабанду системы водного извлечения. Он был тем, кто послал сообщение, которое позволило Ханариту узнать, что система была получена и функционировала отлично, что была еда, чтобы накормить голодающих на Татори.
Он знает! Мысленно надрывно закричал Ханарит голосом, который он не мог передать свойственным ему голосом. Но сколько он знает?
-Глупый Элебон,- сказал Беитек голосом, с каплей ложной жалости. Он думал, что ему могла сойти с рук не посылка Дани. Он думал, что мог сделать что либо за моей спиной - за спиной его Императора! – и придумать как другим способом получить то, в чем ему официально отказали. Созерцайте милосердие Беитека.
В удивительно изящном движении для человека обычно не увлекающегося физической активностью, Беитек спрыгнул со своего насеста на пол с тихим стуком. Он ткнул пленника и коснулся его лица обсидиановым когтем.
- Я не приказал его убить. Я не применил репрессии против его семьи, хотя имел на это право. Я только попросил его, чтобы он раскрыл имена своих товарищей предателей. Но глупец молчал.
Ханарит смотрел. Горе и гнев замучили его, но он не смел говорить.
После слова потекли с его языка, он не был уверен, что сможет их контролировать.
Елебон должен был знать, что он наверняка умрет, если он не покажет, что Беитек хотел знать, но он был верным и лучшим из патриотов. Он бы предпочел умереть, чем обменять свою жизнь, на чью либо еще.
Беитек зарычал и полоснул Элебона по лицу. Из четырех глубоких разрезов потекла кровь.
Элебон не проронил ни звука.
-Уберите его. Продолжайте… убеждать его.
К счастью, ужасный образ окровавленного, но не сдавшегося Элебона был удален из поля зрения Ханарита.
Лор был все еще в безопасности благодаря храбрости Элебона. И если бы они были в безопасности, то этот план можно продолжить.
-Ханарит, вы сейчас не рады, что я был мудрее, чем вы? Я знал, что об этих татори не стоило больше заботиться. И теперь вы видите, что я был прав.- Он вернулся к своей подушке, и теперь самодовольно уставился вниз, на Ханарита.
Ханарит обрел голос. - Император всегда прав, - выдавил он.
-Конечно. Это было печально, что вам пришлось показать это, но триумф для всей империи в том, что мы обнаружили предательство Элебона и в конечном итоге выясним, кто помогал ему.
На более счастливой ноте я хочу представить кое-кого пришедшего в жизнь из сказаний, из древних легенд, которого ни кому из вас не посчастливилось встретить до сих пор.
Снова открылись двери. Существо вышедшее вперед, отличалось от бедного, замученного Элебон Бома, как день от ночи.
Оно стремительно бежало вперед на слишком многих ногах, смотрело на собравшийся Лор слишком многими глазами.
-Могу ли я представить Краа Т,Крра, главу Ку.
Отвратительная голова Краа повернулась, его множественные глаза сфокусировались на каждом члене Лора вокруг.
Он поднял верхнюю часть его тела и откинулся на больших задних конечностях. Ханариту казалось, что он жил в кошмаре.
Слухи о Ку, хоть и были страшными, не подготовили его к непристойной реальности.
Они были гигантскими насекомыми, мотивированными только ненавистью и желанием убивать существ, в чьих жилах текла теплая кровь.
В течение краткого, позорного момента Ханарит был сильно благодарен, что его народ был рептилиями.
- Не притворяйтесь, что не слышали эти сказки, - с упреком сказал Беитек. -Каждый человек знает их. И вот он, стоит перед вами. Наступило время задействовать все мои возможности совместно. Краа, пожалуйста, сообщите Лору про свою миссию - и ожидающий ее успех.
Черные, блестящие антенны замахали в ответе. Нижние челюсти Краа открылись и закрылись, и его корпус начал вибрировать, перемещаясь в серии толчков и поз.
Как трафилы, которые общаются, по поводу того, где находиться нектар, которым они питаются, думал, Ханарит, глотая отвращение и ужас.
Декоративные механизмы перевода, которые Лор и Император носили как ожерелья на своих толстых шеях, перевели причудливый танец щелкающих слов.
-Его Превосходнейше достоинство Беитек Нак сюр Седьмой послал нас на миссию чести и славы, - сказал Краа. Отвратительные скеданы восстали из пепла своего мира и щеголяют своей жизнью. Такое открытие не могло быть укрыто. Его Превосходнейший достоинство послал нас, Ку, убийц теплокровных, разрушителей не чистых, убийц тех, кто не свят, чтобы положить конец жалкой жизни скеданов быстро и с большим восторгом. Но на зло у них были союзники, такие же теплокровные которые перевозили их от искусных Ку. Наши корабли, никогда ранее не получавшие повреждений, были уничтожены. Злой, злой, чтобы знать наши тайны таким образом!
Переводчик испустил пронзительный звук гнева, очевидно непереводимого. Ханарит поморщился от объема. Kраа продолжал.
-Мы продолжили преследование, только чтобы узнать, что они прибывают сюда, якобы сделать подарок от себя и их пассажиров Императору!