От внимания Нормана не укрылось, как при одном лишь упоминании ее имени засияли утомленные блеклые глаза на усохшем старческом лице. После смерти Филлис Леон медленно, но верно сдавал, и только из жалости к его немощности Норман подавил в себе порыв встать из-за стола и выскочить из сумрачного клуба в отрезвляющую суету городских улиц.
— Значит, говоришь, вы общаетесь с Алисией, — буквально выплюнул Норман с неосознанной горечью, неизменно поднимавшейся в душе каждый раз, когда мысли или упоминание о сводной сестре заставали его врасплох.
— Да. С тех пор как умерла Филли. Она, царствие ей небесное, всегда была в этом камнем преткновения. Даже слышать не желала о дочери. — Леон отодвинул в сторону тарелку с едой, к которой почти не притронулся.
Норман с ожесточением насадил на вилку кусочек пирога с дичью, но потом, решив, что уже сыт, положил приборы на стол.
— Я знаю, ты собирался прервать долгое молчание и позвонить в Бостон, чтобы сообщить ей о смерти Филлис, — осторожно произнес Норман.
Тогда он из чувства сострадания к отчиму пересилил личную неприязнь и вызвался сам передать Алисии трагическое известие об автокатастрофе. Однако Леон отклонил его предложение, заявив, что это его прямая обязанность. Как оказалось, они оба могли бы и не утруждать себя: Алисия не сочла нужным приехать на похороны матери.
— Да. — Старик смешался и опустил глаза. — Я должен был кое-что сказать ей, и в итоге сказал, — загадочно молвил он. — И мне хочется думать, что с тех пор атмосфера разрядилась, и между нами возродились былые теплые отношения. Негоже таить злобу за старые обиды. Как бы то ни было, она теперь в Англии и прекрасно устроена. Возглавляет один из отделов в лондонском филиале рекламного агентства. Ты же, наверное, помнишь, она ездила в Бостон с семьей своей подруги Карен, отец которой открывал там филиал?
Норман демонстративно посмотрел на часы. Все, с него хватит. Еще бы он не помнил!
— Думаю, нам следует как-нибудь на выходные собраться всем вместе в Мэлверне, — предложил Леон. — Ради укрепления семейных уз. Ведь кроме тебя и малютки Алисии у меня никого не осталось.
— Только, ради бога, избавь меня от сентиментальности. — Норман швырнул на стол салфетку. — Меня этим не проймешь! — Он поднялся.
— Я бы так не сказал. — В тусклых глазах внезапно вспыхнул насмешливый огонек. — Надеюсь, ты приедешь. Я условлюсь с Алисией о встрече. Посидим, пообщаемся как в прежние времена.
Вот уж без прежних времен он точно как-нибудь обойдется.
— Мечтать не вредно! — бросил Норман и пошел прочь.
С тех пор он Леона не видел. Собирался навестить его, честно собирался, но работа не позволила. Теперь, когда Леон умер, остается только сожалеть, что он не нашел времени еще раз пообедать с отчимом в клубе, думал Норман, устремив взгляд на скучный сад за окном.
Лил дождь, ледяными иглами разбиваясь о карниз, короткий зимний день угасал. Экономка, миссис Фирс, сообщила, что синоптики обещают с вечера сильный мороз, а это значит, что к утру дороги обледенеют, и Алисия вряд ли пожелает испытывать судьбу за рулем. Она не соблаговолила прилететь на похороны родной матери, так стоит ли ожидать, что рискнет жизнью ради того, чтобы проводить в последний путь Леона?
Если только не уверена, что отчим отказал ей все свое состояние, в чем наверняка захочет убедиться немедленно, цинично рассуждал Норман.
Скривив в презрительной усмешке жесткие губы, он решительно подошел к телефону и снял трубку.
Алисия рылась в кухонном шкафу в поисках банки кофе, которая, как она знала, должна была где-то быть. Из гостиной донесся телефонный звонок.
— Я подойду.
Грег оторвал свое длинное стройное тело от косяка кухонной двери, возле которого стоял, наблюдая за ней, и медленно растянул губы в чарующей улыбке, такой же сексуальной, как и его хрипловатый голос.
Алисия возобновила поиски, спрашивая себя, почему с неизменным постоянством наотрез отклоняет каждое его приглашение на любовное свидание. Впрочем, она могла бы и не задаваться подобным вопросом. Ответ был ясен: Грег — отличный парень и, пожалуй, устроил бы ее во всех отношениях. Все дело было в ней самой.
На протяжении последних восьми месяцев они занимали квартиры на одном этаже реконструированного особняка викторианской эпохи в зеленом пригороде Лондона. Она провела в Штатах более шести лет, и по возвращении в Англию не имела знакомых в городе, поэтому, когда Грег предложил ей свою дружбу, очень обрадовалась.
Он частенько заглядывал к ней вечерами поболтать. Иногда, как сегодня, просил что-нибудь взаймы, иногда приносил бутылку вина, которое они потягивали вместе за приятной беседой, или новую пластинку, которая, как ему казалось, ей должна была понравиться. Примерно раз в неделю Грег приглашал ее поужинать в ресторане, на что обычно получал отказ, вовсе не повергавший молодого человека в отчаяние.
А она просто не желала допускать, чтобы примитивный секс разрушил те легкие приятельские отношения, что установились между ними.