— Отец, значит, Ромео? — интригующе заговорил Филипп, скрестив пальцы рук. — И сколько же лет твоему сыну? И как зовут тебя, Сеньор Монтекки, отец Ромео?
— Лет ему шестнадцать-семнадцать, еще тинейджер, а как меня зовут… — говоривший все медленнее Саад вконец замолк.
— Свою роль значит не пересмотрел, — произнес Филипп с деланой печалью в голосе. — Никто по ходу не пересмотрел роль Монтекки?
Все молчали. Ох как хотелось Филиппу, чтобы они увидели то, что он обнаружил, читая тексты Шекспира, чтобы разделили его восхищение и изумление новым миром, открывателем которого он когда-то явился. Но он сам провел годы в поисках, а детям, только и думающим о том, как бы сдать свой спектакль, нужно было помочь все это разглядеть, заражая их одновременно любовью к театру как таковому.
— Давайте для начала разберемся в том, сколько действующих лиц в пьесе. Я не спрашиваю точной цифры, потому как там есть слуги, музыканты и просто горожане, но главных, ключевых действующих лиц все равно несколько больше, чем вы думаете. Их два десятка с небольшим, из которых у нас в распоряжении всего шестнадцать. И число это мы увеличить не можем… Сцены со слугами есть?
— Их нам предложили убрать, мол, таким будет наш новаторский подход, — сказал Артур.
— Убрать слуг, убрать музыкантов, убрать того, этого — так в конце концов можно и Шекспира убрать! Но ведь у него каждый персонаж что-то делает, что-то доводит до нас. Слуги со своими грязными языками — это наш холст, наш быт, на который мы должны были бы посадить всю пьесу. Без них результат получится скорее всего стерильным. Но давайте все-таки попробуем спасти ситуацию. Мы перенесем основную массу на наших новых персонажей, которых мы с вами и создадим.
Он достал из внутреннего кармана блокнот с ручкой и тот самый томик, который решил взять с собой. Блокнот он отложил, а книжку раскрыл. То была немного потрепанная книжка с щетиной из разноцветных закладок, с помощью которых он быстро нашел искомую страницу.
— Кто такой Кузен Капулетти? — спросил Филипп, глубоко вздохнув.
Пренебрежительно поморщившись от услышанного им неуверенного «какой-то родственник», он добавил:
— В некоторых редакциях его называют Второй Капулетти.
Больше версий не поступало. Все притихли и ждали разъяснения.
— Нет, это честно неудивительно, вы упустили этот и, явно, многие другие моменты, и, мне кажется, Шекспир этого и добивался. Будучи читаемы как самые обычные книги, его пьесы могут показаться нам необычайно унылыми и плоскими. Однако, как я уже отмечал, Шекспир был искусным практиком. Он верил в то, что писал, и нам нужно хорошо поработать, если мы хотим почувствовать его значимость. Это нам поможет переосмыслить всю нашу работу. Это должно нас заразить желанием. Кто знает, может быть, это кому-то и откроет дорогу в жизнь.
Так вот, Кузен Капулетти, или второй Капулетти, это некий родственник отца семейства, который появляется всего один раз за всю пьесу. Он появляется лишь однажды, чтобы сообщить какие-то цифры, произнести какое-то имя и напомнить о каких-то событиях. Запомните на всю жизнь: если у Шекспира появляется некий персонаж, который дает нам такую информацию — хватайтесь за него, потому что он — наш ключ к загадкам, которые мы, к сожалению, даже и не замечаем.
Увы, у нас очень мало времени, поэтому я не буду просить вас дома самостоятельно разбирать ту или иную сцену, а просто быстро открою вам глаза на суть вещей. Спойлеров здесь быть не может — трагедии уже несколько сотен лет, — но вот открытия будут литься на вас одно за другим.
Мне нравится, что режиссер доверил роль Ромео Мартину. Мне нравится то, что он выглядит взрослым, мне нравится, что он о чем-то думает, но мне не нравится, о чем именно он думает. Из милого спора двух родственников — Кузена Капулетти и самого Капулетти — мы узнаем, что двадцать с лишним лет назад глава семьи принимал участие в некоем действе в масках, — Филипп своим тоном и взглядом дал понять, что он имел в виду, — произошедшем в дни свадьбы некоего Люченцо. Во время этого действия случилось нечто неприятное, о чем оба семейства не хотят говорить и из-за чего не скрывают ненависти по отношению друг к другу. И возраст ребенка, родившегося в том семействе, Капулетти оспаривает у своего старшего родственника со словами: «Это ты
Филипп щелкнул пальцами и игриво взглянул Сааду в глаза.
В зале стояла гробовая тишина. Шестнадцать пар глаз и ушей внимательно следили за происходящим. Даже те двое за барной стойкой, с удовольствием слушали речь Филиппа, благо были свободны. А он, довольный, созерцал момент раскрытия этих коконов, в которых ожидали своего рождения прекрасные души, которым предназначено было летать и делать мир прекраснее.
— Маленький персонажик с цифрами, именами, событиями. Если находите такого у Шекспира — цепляйтесь за него. Что это нам дает?
— Если все так, о чем мы думаем, — начала Я'эль, — то выходит, что Ромео — сын…
— Давай-давай, смелее, договаривай!
— Сын Капулетти?!