Второй раз взобраться на лошадь было не так страшно, но и не просто. Около трёх минут я только настраивалась, но всё же справилась с этой задачей, и мы выдвинулись.
Передвигаться верхом гораздо интереснее, чем сидя в карете. Во-первых, быстрее, во-вторых, есть возможность рассматривать окружающую тебя красоту, ну и, конечно, общаться с попутчиками.
Слушая Аллистера, поражалась его неуёмной энергии – оказывается, отсутствуя в замке, Аллистер контролирует процесс перестройки здания для производства нашего мыла. В нём уже были выстроены стены, сделаны дополнительные окна, стояла печь. Сейчас собирали шкафы и столы, и через один-два дня можно будет приступать к производству мыла.
Я, конечно, предполагала, что Аллистеру не терпится начать, но, чтобы выполнить строительные работы в течение двух дней – это восхищает.
– Аллистер, вы потрясающий: провести такой объём работы в столь короткий срок! Я поражена.
– Спасибо, леди Вилия, – видно было, что Аллистеру приятна моя похвала.
Так, за неспешным разговором, мы добрались до деревни всего за час, а в карете я бы ещё ехала. Решено, осваиваю верховую езду.
Кузнец, к которому мы сразу направились, жил на самом краю деревни, его было легко найти по раздававшемуся стуку молота о наковальню. Он оказался не очень приятной личностью, пришлось долго объяснять, что от него требуется, договариваться о сроках, и только после того, как в разговор вмешался Аллистер, дело сдвинулось. Кстати, кузнец оказался отцом Марики.
В итоге договорились, что крючки будут готовы завтра в количестве пяти штук – я не жадная, просто пусть будут, и заберёт их Аллистер, видеть ещё раз этого человека не было желания.
– Аллистер, спасибо, совершенно неприятный тип, – поблагодарила управляющего, когда мы отъехали на приличное расстояние.
– Не за что, леди Вилия, согласен, Пит – тяжёлый человек, но свою работу любит и хорошо выполняет.
– А почему в замок для заказа форм под мыло приходил Биф?
– Биф живёт в деревне, она находится гораздо дальше от замка, а по вам было видно, что ждать нет желания, и вам не терпится, – улыбнулся Аллистер. – Поэтому я решил, что для разового заказа мы можем обратиться к Питу.
– Вот оно как. Спасибо за разъяснение и за тонкое наблюдение, я действительно хотела завтра научить девочек вязать. И раз мы сейчас в деревне, где живёт бабушка Треза, давайте заедем к ней.
– Как скажете, леди Вилия, только заходить я к ней не буду, – ну как ребёнок, честное слово, наслушался страшилок и теперь боится страшной бабушки.
– Хорошо, я зайду одна.
Но, к моему великому сожалению и к радости Аллистера, знахарки не оказалось дома, мальчишки, бегающие у соседнего домика, сказали, что она ещё с утра ушла в лес.
– Ну что же, значит, в следующий раз, – Аллистер повеселел и предложил проверить, как идёт стройка в мыловарне, так, наверное, это здание и назовём.
А мыловарня была действительно почти готова к началу производства, и поэтому было необходимо срочно выезжать в город на поиски нужных ингредиентов для приготовления мыла – с тем, что у нас сейчас есть, производства хватит совсем ненадолго.
– Аллистер, надо ехать в город.
– Я тоже хотел вам это предложить, давайте выедем через день?
– Хорошо, успеем подготовиться, сколько дней в пути до города?
– Всего четыре часа верхом, леди Вилия. На карете придётся выехать с утра, прибудем в город почти ночью.
– Тогда лучше верхом, так быстрее. И Рут обязательно надо взять с собой.
В замок добрались поздно, все уже поужинали, а в комнате меня встречали радостные Амелия и Салли, со смехом рассказывая про сегодняшний синий суп с лапшой на ужин и очень вкусный салат с новой заправкой. Понятно, я пропустила очередное развлечение. Посмеявшись вместе с девочками, ушла смывать с себя запах лошади.
А выйдя из ванной, была приятно удивлена ужином, ожидавшим меня на столе: салат из свежих овощей и кусок запечённой рыбы, которая по вкусу напоминала карася, но без костей. Было вкусно, а салат Алма действительно заправила по моему рецепту. О том, чтобы я не осталась голодной, позаботилась Маргарет – лично принесла в комнату поднос с едой, пока я мылась, надо обязательно поблагодарить её.
После ужина пожелали добрых снов Салли и отпустили её отдыхать. Сегодня, к сожалению, было поздно переезжать в новые покои, и эту ночь мы снова проведём с Амелией в одной кровати. Не то чтобы я была против, как раз наоборот: мне очень нравилось просыпаться рядом с малышкой, но девочка уже большая, и спать ей лучше отдельно, а оставлять пока её одну в этой комнате я опасалась, да и не хотела.
Завалившись на кровать, рассказала о первом бале Золушки и о прекрасном принце, чмокнула кончик носа Ами, и, обняв, улеглась спать. Засыпая, уже сквозь сон услышала:
– Добрых снов, мама!
Глава 34
День задался с самого утра. Пробуждение выдалось бодрым, меня разбудил крик: за дверью комнаты ругались Салли и Марика, которые при виде меня резко замолчали и разошлись в разные стороны. Одна направилась к лестнице, другая после разрешения вошла к нам в комнату.
– Доброе утро, леди Вилия.