Читаем Сборник книг вселенной The Elder Scrolls полностью

Помню, как интересно тебе всё знать про народ в тех местах, куда заносят меня странствия, и расскажу одну историю. По дороге из Морнхолда я повстречался с необычным тёмным эльфом. Он выглядел не таким отчуждённым и надменным, как прочие его сородичи, но держался все равно недоверчиво. Я предложил ему хлеба и вина у моего костра, и он с признательностью составил мне компанию.

Он заявил, что он «мабригаш», что, как я понял, было названием одного из кланов эшлендеров, хотя я никогда не слышал, чтобы они уходили так далеко к югу от Вварденфелла. Я стал расспрашивать его о цели путешествия, на что он отвечал мне, что идёт куда глаза глядят. А потом сказал, что не суждено ему вернуться в Долину.

Я продолжил расспросы и узнал, что в Долине был его дом, что его клан защищает змей и призраков в этом загадочном месте, а за кланом в свою очередь надзирает «Призрачный змей». К тому времени он немного опьянел, потому как мы успели опустошить бутылочку-другую, но он уверил меня, что речь и вправду идёт о Призрачном змее. Я спросил, почему он покинул дом. Он довольно долго молчал и наконец выговорил с трудом, что провалил испытание. Я спросил какое, и он ответил, что не смог пройти по пути, что мужество изменило ему, и что он бежал. «Теперь я никогда не смогу вернуться», — сказал он. «Я опозорил семью и обесчестил клан».

Он начал тихонько всхлипывать, и я притворился, что вожусь с сумками, а минутой спустя он уже посапывал во сне. Бедный парень. Очевидно, какой-то примитивный племенной обряд или ритуал пошёл наперекосяк. Я был твёрдо намерен наутро, когда начнём снимать лагерь, убедить его вернуться домой, но когда проснулся на рассвете, его уже не было.

Скучаю по тебе, как всегда. Напишу ещё в ближайшие дни.

Торго

<p>Краткий журнал</p>

Я решила, что сегодня лучше начать новый дневник. Мы с Ардви не виделись четыре месяца — с момента, когда он начал восстановление Эброкки. Он, наконец, попросил меня провести с ним некоторое время, пока он заканчивает работу. Я знаю, что смерть матери потрясла его. Я счастлива, что он позволил мне быть с ним рядом и попытаться утешить его.

Кузен Гарвед должен был вернуться из Эброкки до моего сегодняшнего туда отъезда, но, должно быть, задержался там. Я надеялась расспросить его о состоянии гробницы, чтобы узнать, не нужно ли захватить с собой что-либо необходимое для строительных работ. Впрочем, неважно, думаю, что смогу выполнять такие поручения на месте.

Достижения Ардви впечатляющи. Крипта поражает размерами. Я понимала, что смерть матери сделала его Отцом клана, но не ожидала, что он примет эту роль столь серьезно. Он считает своим долгом воздвигнуть это строение к вящей славе своей семьи. Я опасаюсь, что это отвлекает его от оплакивания матери, но все равно горжусь тем, что он делает.

Хорошо, что Ардви вызвал меня сюда. Ему должно было быть так одиноко здесь до моего приезда. Он часто жалуется на ощущение пустоты, рождаемое этими безлюдными помещениями. Должно быть, трудно посвящать столько внимания тому, что находит свое применение только в минуту скорби.

Сегодня транспортный фургон доставил кровать для нас с Ардви. Полагаю, он хотел порадовать меня — или, возможно, ему надоели мои жалобы на то, что приходится спать в походных постелях на каменном полу. Но это меня вовсе не осчастливило. Я надеялась, мы вернемся в Нью-Шеот до его дня рождения в следующем месяце.

Почему мы все еще не возвращаемся домой? Я провела здесь месяцы, и меня тошнит от царящей в этих каменных стенах влажности. Архитектора не видно и не слышно уже несколько недель, и звуки строительства практически стихли. Зачем нам дальше здесь находиться?

Я уверена, что Ардви отсылает куда-то письма, но он не подтверждает этого, когда я пытаюсь поговорить с ним начистоту. Я убеждена, что слышала исходивший откуда-то снизу голос всего две ночи назад, и это не было обычное сипение нашего курьера-аргонианина. Если он так ничего и не скажет, мне придется порыться в его комоде, пока он спит.

<p>Крематорий. Инструкции</p>

Еще раз благодарю вас за заказ на работы над этим крематорием. Да послужит он вам и поколениям потомков ваших. Пожалуйста, следуйте данной инструкции по его эксплуатации.

Поместите останки умершего в реторту крематория. Нет необходимости удалять такие предметы, как украшения и одежда, поскольку чары, наложенные на реторту, таковы, что сожжены будут лишь плоть и кости.

После запечатывания реторты покиньте камеру сжигания и закройте двери. Нажмите на расположенную рядом панель для приведения сжигателя в действие. Подождите некоторое время перед повторным входом в камеру для того, чтобы реторта остыла.

После открытия реторты останки умершего могут быть извлечены, подготовлены к последним церемониям и захоронены.

<p>Любовное письмо</p>

Улыбнись, Лучик!

Я знаю, что вызов, полученный от твоего деда, не слишком порадовал тебя, так что пишу это письмо, потому что не смогу проводить тебя утром. Смотри не теряй его! Если будешь печалиться, просто перечитай его и подумай обо мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Elder Scrolls

Адский город
Адский город

Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры «The Elder Scrolls».

Грегори Киз , Эдвард Ли

Фантастика / Ужасы / Фэнтези

Похожие книги