Читаем Сборник "Геймер" полностью

— Я и приносила, — потупилась служанка. — Акако приготовила и мне велела отнести, отчего бы и не отнести, коли это моя обязанность? Я неотлучно при госпоже, а Акако в детскую чай отнесла.

— Ладно. — Фудзико взглянула на зятя, но тот и сам уже все понял и быстро опоясался двумя мечами. — Будите Минору и остальных. Поднимите как можно больше народу, пусть обшарят весь замок.

Услышав, что в замок пробрался чужак, Гендзико бросилась в комнаты детей, служанка побежала за ней. Кивнув зятю, Фудзико бесстрашно вышла на лестницу, вновь ощутив холод камня под ногами.

Тот, кто усыпил стражу, не зашел на второй этаж, стало быть, его интересовала лестница. Лестница, по которой он рассчитывал убраться восвояси. Он пришел с какой-то своей целью и нейтрализовал посты стражи, потому что они расположены перед входом на этажи. Одно неверное движение, и стража уже перед тобой. Это понятно. Отчего же не убил, почему усыпил? И как во всем этом замешана Айко? Если вообще замешана. С чего это наложнице Минору понадобилось усыплять стражу? К тому же, скорее всего, чай готовил кто-то другой, а девочка всего лишь пыталась быть любезной. К тому же где доказательство, что яд был именно в чае? А почему не в бутылке из-под саке?

Фудзико спустилась на первый этаж, уже слыша, как где-то на втором Минору поднимает людей.

Первый этаж, правый коридор до конца — купальни. Почему-то Фудзико тянуло туда. Не в оружейную, не в коридор, ведущий в казармы, а именно туда… Фудзико остановилась, стараясь не сопеть. Прислушалась. Да, действительно, где-то в купальнях слышался плеск воды и неспешный разговор, смех… говорили двое, один голос мужской, а другой женский. Айко! Попалась! Неужели Айко как-то связана с врагами Арекусу.

— Айко?

— Вы что-то потеряли, госпожа? — Айко стояла за спиной Фудзико. В ночном кимоно, без косметики.

— Айко? Как ты здесь оказалась? — Фудзико беспомощно покосилась на дверь купален, все еще уверенная, что слышала оттуда голос наложницы сына.

— Муж разбудил. А его Умино-сан. Сказали, что в замок проник чужой. Все разбежались по этажам. А я решила здесь пошарить. Вы тоже? — Она покосилась на обнаженный меч.

— Там кто-то есть. — Фудзико старалась не потерять лицо. Но беззаботная Айко, казалось, не замечала ее замешательства.

— Позвать самураев?

— Не стоит. — Меньше всего в этот момент Фудзико хотела упустить Айко. Нахалка явно была связана со всем этим, но как? Об этом следовало допросить ее саму. Хотя легко сказать допросить, да трудно исполнить, когда наложница в тягости. Минору нипочем не даст разрешения на проведение допроса. Даже повысить голос на его женщину не смей, тем более что она едва разрешилась, как тут же вновь отяжелела. Опасно это для женского организма. Фудзико открыла дверь и застыла на пороге. Из ванны навстречу ей метнулась было белая обнаженная мужская фигура, но другая, женская, вскочила вслед за первой, удерживая любовника за руку.

— Что здесь происходит? — Теперь, поняв, что опасность миновала, Фудзико могла быть самой собой. Строгой и властной женой даймё Грюку.

— Простите нас, госпожа. — Обнаженная служанка повалилась к ногам Фудзико. В свете масляных светильников ее костлявая спина с выпирающим позвоночником поблескивала каплями, точно шкура дракона драгоценностями.

— Простите нас. — Мужчина так же встал на колени перед Фудзико ткнувшись лбом в татами. — Это я уговорил Кейко-сан спуститься сюда после работы.

— Все ведь улеглись, и я была никому не нужна, — заплакала женщина, в которой Фудзико вдруг узнала помощницу повара. — Айко-сан сказала, что больше никто не нуждается в моих услугах, я помыла посуду и… мне следовало спросить разрешение попользоваться ванной?

— В замок проникли чужаки. Стража второго и третьего этажа опоена сонным зельем. Ты угощала чаем стражу? — Фудзико схватила Айко за рукав, вперившись в нее требовательным жестким взглядом.

— Да, госпожа. Как обычно. Я отнесла чай вам и вашим стражникам.

— А стражникам второго этажа?

— Им тоже. — Айко заметно тряслась под кимоно.

— Зачем, если не приносила чай Минору и Гендзико с мужем? Я понимаю, напоить господ, а потом угостить стражу, но на втором этаже…

— Я и хотела напоить Минору, но пока я ходила к вам, Акако и, кажется, Намико уже разнесли чай всем, так что мне с моим подносом пришлось уходить. Вот и угостила стражников, не пропадать же добру.

— Кто дал тебе этот чай? — Фудзико немного начала успокаиваться. Выходило, что невестка невиновна, хотя невиновность еще нужно доказать.

— Кейко и дала. — Она кивнула в сторону ничего не понимающей служанки.

— Кто был с тобой, когда ты готовила чай? Этот был?

— Ни… никого не было… его тем более не было…

— Повар был?

— Повар чай не готовит. Я чай готовлю. Много лет уже готовлю, да вот еще господа с семьями и со своими слугами приехали. Они просят, чтобы их слуги сами чай заваривали, как привычнее. Но когда я завариваю, я всегда одна.

— Понятно. — В коридоре застучали сандалии стражи, и вскоре дверь за спиной Фудзико распахнулась рывком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика