Читаем Сближение, или книжный клуб Гермионы Грейнджер (СИ) полностью

— Ого, и сколько там книг? — Гарри удивился, взяв бумагу.

— Я не считала, но около ста, примерно.

— А давай жребий? Это весело. Мы вытащим только один вариант, и решение будет принято. — Джинни так обрадовалась собственной идее, что хлопнула в ладоши.

— Мне нравится. Гарри, дай кепку или шапку, или может есть какой-нибудь мешочек.

— Лучше, у меня есть колпачок. — Джинни перепрыгнула через диван.

— Рон, хватит есть, разрежь всё на кусочки, живо! — и уже почти пропавшая из виду крикнула, — Гермиона, проверь пирог, пожалуйста.

Рон отодвинул салат и возмущено что-то буркнул.

Гермиона доставала пирог, нарезала его на ровные, безупречные части. Заварила чай. И когда вернулась, то всё были на своих местах.

— Рон, ты так быстро справился? — она посмотрела на странный колпачок, и он был заполнен бумажными кусочками. — Что это за колпачок?

— О, это у нас всех такие. Только у Джинни самый… — он запнулся, словно подбирая слова.

— Изящный! — Джинни засмеялась, — У мальчиков они намного длиннее и мама совершенно не умеет вышивать магических существ, у Рона вообще не понятно кто был. Рон, а где твой колпачок?

— Я его спрятал, чтобы никто не нашёл, — он поежился, словно от холода.

— Не знаю, Рон, это от мамы, с теплотой и любовью. Я храню такие вещи.

— Конечно, у тебя же изящный, — буркнул он.

Гарри засмеялся, за что Рон наградил его таким взглядом, что Гарри очень быстро успокоился. Он знал, что Рон очень чувствителен на тему одежды от Молли. Поэтому быстро сменил озорное настроение на более ровное.

— Давай, Гермиона, тяни жребий, — Джинн протянула колпачок и улыбнулась.

— Да, побыстрее. Хочется пирога уже.

— Рон, ну сколько можно? Ты и так больше всех съел, — Гермиона развела руками.

— Я нервничаю.

— Да не слушай его, он с детства такой. Самый прожорливый.

Рон встал и громко вышел, хлопнув дверью.

— Джинни, — Гарри был возмущен.

— Что я сказала?

Гермиона пошла за ним, попутно одарив Джинни взглядом. А та в ответ лишь пожала плечами.

Рон стоял на улице, смотрел себе под ноги.

— Рон, она не… — он не дал ей договорить.

— Давай расстанемся?

Гермиона на минуту замерла, словно находя нужную информацию в голове.

— Если ты так хочешь, хорошо.

Рон поднял голову и внимательно посмотрел.

— Всё так просто?

— Да, всё просто, Рон. Если ты решил, то… — она пожала плечами.

— Я устал, Гермиона. Мы вместе, и в то же время нет, два года после войны. Первый год твоё возвращение в Хогвартс, потом в Министерстве. Год уже почти закончился, но ты всё так же отдалена. Хотя говорила, что тебе надо привыкнуть. Понимаешь, я мужчина, мне хочется… — он вздохнул.

— Я всё понимаю, Рон. Сейчас ты сказал, предложил… И я вдруг поняла, что хочу. Всё правильно. — она положила ладонь на его плечо.

— Гермиона, знаешь, мы останемся друзьями. Настоящими и верными. Хорошо, что главную черту мы так и не перешли. — он подумал — Ты не перешла, я хотел. Зато всё будет как раньше, да?

— Да, Рон! — она обняла его, и стало сразу теплее.

Они вошли обратно в дом. Голос Гарри сразу стих, а Джинни так и стояла с этим чудным колпачком в руках.

— Рон, я поставил пирог, и сейчас Джин подаст чай. Гермиона и без тебя сможет вытащить жребий. Здесь все свои, и ты нам не помешаешь, да, Джин?

Джинни кивнула, но выражение лица было хмурое.

— Спасибо, но есть я не хочу. Я больше не нервничаю, — он плюхнулся на диван.

Гарри засмеялся.

— О, это хорошо, что Гермиона так воздействует на твои нервы и может быстро успокоить, — он сказал это задорно, и посмотрел на Гермиону.

— Гарри, Гермиона может успокоить всех нас и привести в полный порядок во всех смыслах. — он немного помолчал. — Ребят, мы расстались. Только не надо таких лиц. Всё в порядке.

— Но, как же… — Джинни хотела что-то сказать, даже попыталась возмутиться.

— Всё хорошо, Джин. — Гермиона была спокойна.

Джинни и Гарри посмотрели на Гермиону, потом друг на друга, и поняв что действительно всё хорошо, немного успокоились.

— Да, верно, мы будем друзьями. Как раньше! Как и должно было быть всегда. — Рон улыбнулся, и от этого всем стало светлее.

— Так, а теперь тяни жребий, — Джинни потрясла колпачком, и все разразились смехом. Всё это время Джинни так и стояла со своим странным колпачком в руках.

— Хорошо, — Гермиона, смеясь, запустила руку и вытащила одну бумажку. — Так, и это… — её глаза округлились и смех с улыбкой мгновенно исчезли.

— Это кто написала, — она гневно потрясла бумажкой, — я не включала в свой список такое… — она подбирала слово, — произведение.

Молчание.

— Джин, ты же что-то писала? — Гарри подошёл к Гермионе и посмотрел на бумажку.

Он засмеялся.

— Джинни…

— Ну что, Гарри? Кто же знал, что Гермиона такая удачливая. — она подошла к Гарри и вручила ему колпачок.

— Откуда вообще ты знакома с этим произведением, что-то я не замечала страсти к магловской литературе?

— Это я ей дал книгу, — Гарри немного покраснел, — Гермиона, ты же знаешь, летом, на каникулах, порой нечем было заняться, поэтому я читал. И как-то в письме я ответил Джинни что читаю, она заинтересовалась. Я не очень то и хотел… — он замялся, — но это же Джинни, она настояла.

Перейти на страницу:

Похожие книги