Читаем Сатир, или Обоготворенный леший полностью

Пусть кровь его, взлюбивший нас,Течет вдали от божьих глаз!СатирИду.Народ         Но к нам вернись тотчас!

Сатир уходит.

ОтшельникВы в уме ль?Гермес                        Несчастный, слов не тратьПреступника под стражу взятьИ заключить в моем жилище!

Отшельника уводят.

НародСмерть злодею!Гермес                              Он пощады не сыщет,Чтоб примирить божество, что для насВысшую милость творило сейчас,—Храм наш древний ему посвятим,Жертвой кровавой его ублажим.НародТак, так!ГермесК святым подножьямЗлодея положим.НародПреступленью —Отмщенье!Как смел он? как мог?ВсеДа сгниет безбожник!Да славится бог!<p>ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ</p><p>ЖИЛИЩЕ ГЕРМЕСА</p>

Евдора, супруга Гермеса, отшельник.

ЕвдораО добрый муж, прими еду своюВ последний раз.Отшельник                               Жена, благодарюИ слез не лью. Дай мне почить в покое.Не первый раз душа в борьбе с тоскою.Но дай мужаться в тишине.Твоя печаль — горька вдвойне.ЕвдораКак взять мне в толк, что крови жаждет муж?Как этот бред вселился в столько душ?ОтшельникВ них — вера. Брось! Здесь плач не помогает.Иль древний рокВпервой с людским умом играет?ЕвдораУбить тебя — в угоду зверю!ОтшельникЗверь! Всюду чудится пророкТому, кто молвить хочет: «Верю».Хоть и не первый мученик я,Но по беспечности — первый, наверно.С досужей блажью, со сквернойЛюдской я не бился,Я из-за тряпки с ним сцепился,Тряпки — о, боже! — в которой нуждался.Господень лик, что мой покой хранил,Вдобавок изверг прихватил.ЕвдораМой разум лжепророка раскусил.У нас в дому раба обрел он в муже,Его ж мохнатое величество к тому жеВо мне изволил Леду увидать,Лужайкой счел мою кроватьДля резвых игр.Отшельник                            Могла ль другого ждать?ЕвдораПрезренного отвергла я. Но зверьС бедняжкой Психеей дружит теперь,Чтоб досадить мне. Клянусь богам —Умру, а крови пролить не дам!ОтшельникУж к обряду готовят храм.ЕвдораВразумит беда хитрей быть,Не отступлюсь от слова.Лишь стоит мне поманить —Дерзким дурнем завладею снова.ОтшельникИ что ж?Евдора                Когда поведут к закланью,Сманю его укрыться в зданьеСвященное, избрав предлогомВеличье, кротость чувств своих.Тогда побуди ихНастигнуть нас с богом.ОтшельникБоюсь…Евдора                Не знай забот.Каждый, кто бой за жизнь ведет,Тот могуч. Я верю. Тебе ль страшиться?ОтшельникКоль нет, пусть казнь моя свершится.<p>ХРАМ</p>

Сатир в свирепой торжественности восседает на алтаре. Перед ним коленопреклоненный народ, возглавляемый Психеей.

Народ(хор)Сын бессмертных! Дух палящий!Гнев забудь!Грешникам — грозой разящей,Нам — благим покровом будь!Пусть свершилось прегрешенье,Ниц взгляни: вершим отмщенье,Он ступил на смертный путь.

Гермес. За ним стража ведет отшельника.

Смерть и ад — ему наградой!Сын бессмертных, будь оградойВерным детям! Гнев забудь!Сатир(слезал с алтаря)
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги