Читаем Сарматы полностью

Непрерывным потоком тянутся по выгоревшей степи всадники, открытые повозки, кибитки, навьюченные лошади, волы, верблюды. Чуть в стороне пастухи гонят первейшую ценность кочевника, то, что поит, кормит и одевает — гурты овец, стада коров, табуны лошадей. Помогая пастухам, бегут большие лохматые, отощавшие за последние дни собаки. Пытаясь оторваться от врага, аорсы движутся днем и ночью, в непроглядной темноте и под беспощадно палящими лучами солнца, преодолевая реки, холмы и овраги. Духота, безветрие. Степняки терпеливы и выносливы, но в прежние годы они кочевали по своей земле, сейчас же они покидают родину и впереди тягостная неизвестность. Молча трясутся в повозках, молча покачиваются на спинах коней, иные идут пешком. Таких немало. Эти из тех, чьи роды полностью накрыла своим смертоносным крылом война. Они спаслись, но у них не осталось ничего. Ничего, кроме своего народа. Аорсы соплеменников не бросают, кормят, поят, потеснившись, сажают ослабших в повозки, двигаются дальше. Топот копыт, скрип колес, ржание коней, печальные вздохи верблюдов, порой раздается детский плач или стон раненого воина… Останавливаются редко и ненадолго, чтобы сготовить еду, напоить коней и скотину, напиться самим, смыть с себя пот и пыль. И снова в путь. На местах стоянок остаются обглоданные кости, нередко — трупы животных и могилы. Поэтому и преследуют аорсов тучи мух, не брезгующие падалью орлы, волки, шакалы и… враги. Эти хуже зверей. Они не ждут, пока человек умрет или ослабнет, они убивают, не различая ни возраста, ни пола. Но есть еще сила, способная удержать врага, защитить женщин, стариков, детей. Воины доспехов не снимают, оружия из рук не выпускают. Они готовы в любой миг вступить в схватку с врагом. А он недалеко. Самые жадные до крови и добычи преследуют аорсов, и их немало…

Река Дан. Переправа. Самое время аланам ударить, клюнуть в слабое место. Умабий в сопровождение младшего племянника Удура и десятилетнего сына Радабанта въезжает на бугор, приставляет ладонь козырьком ко лбу, осматривает окрестности. Аорсы скапливаются у воды. Кочевники, обитатели Великой Степи, во все времена использовали это место для переправы: здесь Дан уже. Во время летней суши река мельчает, образуется брод. В пик обмеления вода верхоконному чуть выше колена, но сейчас она достигает пояса. Здесь у реки селение рыбаков-землепашцев, живущих под защитой нижних аорсов. Они же держат переправу. Пришло их время отплатить добром покровителям. Селяне не подвели; подготовили плоты и челны для стариков, детей, раненых. С их помощью предстояло переправить овец, баранов, коз. Но плотов недостаточно.

Умабий кивает Удуру. Племянник мчится вниз по склону, чтобы передать приказ вождя. В воду у брода входят два десятка воинов с лошадьми — проверить, каково течение, нет ли опасности на другой стороне реки. Держась за гривы, достигают противоположного берега. Спустя некоторое время машут руками. Все хорошо, можно начинать переправу.

Умабий оборачивается к Радабанту:

— Пора.

Мальчик не трогается, смотрит упрямо:

— Отец, позволь мне остаться.

Умабий невольно вспоминает, как после смерти брата Туракарта просил отца отпустить его в поход и отвечает словами ныне покойного родителя:

— Нет. Ты уже слышал мой ответ.

Радабант понукает коня, но Умабий его останавливает:

— Постой.

Мальчик сдерживает коня на месте, смотрит с надеждой. Умабий отстегивает меч с ножнами от пояса, передает сыну:

— Этот меч дорог мне. Если со мной что-то случится, он станет твоим. Храни его. Но пуще всего храни свою мать, сестру, братьев, стой за род, племя. Вы должны увести его подальше от опасности. Слушай старейшин. Езжай.

Радабант смотрит с благодарностью, упрямства и обиды как не бывало. Маленький воин устремляется вниз. Умабий уверен, он сделает все правильно.

Аорсы разбирают повозки, снимают колеса, оси, навесы, превращая повозки в плоты, по бокам привязывают надутые меха. Погрузив имущество, детей, женщин, стариков, раненых, начинают переправляться. При помощи надутых мехов и лошадей плывут мужчины, готовые в любой миг прийти на выручку. Вот уже первые повозки и всадники на противоположном берегу. Успеют ли переправиться все? Сможет ли Росмик, оставшийся позади с небольшим количеством воинов, задержать передовой отряд алан? Умабий повернул голову налево. Дорогие сердцу места. Неподалеку отсюда из года в год зимовало племя Евнона. Дальше к морю Танаис — город, в котором он повстречал Кауну. Сердце на миг сжалось от боли. Более восьми лет минуло с той поры, когда он потерял ту, кого любил больше всех на свете, но боль утраты со временем не стала меньше… Оттуда, из Танаиса, еще вчера вечером обещал привести челны и корабли Ахиллес Непоседа. Котис простил ему близость с Митридатом, но жить в Пантикапее не позволил. Теперь родным домом Ахиллеса стал Танаис. Неужели подвел боспорец? Из-за излучины показался челн, за ним корабль, еще один и еще. Следом десяток узконосых лодок.

«Непоседа!» — Умабий поскакал вниз.

Первый корабль подошел к берегу, по сходням торопливо сбежал Ахиллес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волжский роман

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения