Читаем Саракамуш полностью

Иза подобрав полы платья, неслась к перекрёстку. Волосы развевались на ветру. Щёки раскраснелись. Глаза сияли от счастья. С губ лился радостный смех.

– Направо, направо! Да направо же…ты сейчас мимо него пробежишь, – кричал ей Ашот, но Иза ничего не слышала.

Видя, что Иза не реагирует на его слова, Ашот ускорился насколько возможно.

Иза уже пролетала перекрёсток по прямой, когда Ашот схватил её за руку и завернул вместе с ней вправо на маленькую улочку. Следом за ними, один за другими залетели Зоя, Ася и Роберт. Не останавливаясь ни на мгновение, они побежали вдогонку за Изой и Ашотом.

Не добегая нескольких шагов до следующего перекрёстка, Ашот выпустил руку Изы. От неожиданности она споткнулась и вытянув вперёд руки собиралась было растянуться на булыжниках мостовой, но…вместо ожидаемого падения, она почувствовала как взлетает в воздух. Одновременно возле её уха раздался счастливый шёпот:

– Иза, моя Иза…

Андро подхватил Изу и закружил на мостовой. Иза крепко обхватила руками его шею и залилась счастливым смехом. Они смеялись и шептали друг друга нежные слова. Им так много надо было сказать. Ведь они так долго не виделись.

Ашот стоял и улыбаясь смотрел как они кружатся на мостовой. К ним запыхаясь, подбежали Ася, Зоя и Роберт. Следом на горизонте показалась Ашхен. Она оказалась на удивление выносливой.

Иза и Андро взявшись за руки, побежали дальше. Следом за ними разбившись на пары и взявшись за руки, побежали Ашот с Зоей и Роберт с Асей.

Все шестеро бежали и смеялись, чем привлекали к себе внимание. Люди выходили на балкон и почти сразу же начинали улыбаться при виде необычного зрелища. Три раскрасневшиеся девушки с развевающими волосами бежали по улице, держа за руки трёх юношей. Они постоянно подпрыгивали, кружились и заливались смехом.

Возле цветочной лавки все шестеро остановились. Ашот купил букет цветов для Зои, а Роберт купил букет для Аси. Все ожидали, что и Андро купит цветы для Изы, но он не стал этого делать. Андро вообще не сдвинулся с места, пока Роберт и Ашот вручили цветы своим возлюбленным. И лишь потом, Андро бережно достал спрятанный на груди цветок красной розы и протянул Изе. Цветок изрядно помялся, но разве красота поступка не выше красоты цветка?

Иза приняла цветок, поднесла к губам и поцеловала. Не сводя с неё влюблённого взгляда, Андро взял Изу за руку. Все вместе побежали по улочке вверх, в сторону подножию горы Мтацминда. Улочка плавно перешла в тропинку. Дома закончились. Вокруг замелькали многолетние ели. Все шестеро взбирались по тропинке в гору до той поры, пока не увидели уютную площадку, созданную самой природой. Отсюда и Эриванская площадь и почти весь Тифлис лежал как на ладони. Все шестеро, запыхаясь от бега, но счастливые упали на траву. Прикрывая ладонями глаза от ярко светившего солнца, они начали переглядываться и улыбаться. Потом, словно сговорившись заранее, Андро, Ашот и Роберт легли на спину, а Ася, Зоя и Иза легли рядом с ними и положили головы на грудь своим возлюбленным.

<p>Глава 31</p>

Положив голову на грудь Андро, Иза рассматривала розу и мягко улыбалась. Она наслаждалась каждым мгновением. Эти мгновения словно искры воспламеняли сердце, превращая его в пылающий костёр.

– Я люблю тебя! – прошептала Иза и сразу почувствовала, как Андро крепче прижал её к себе. Андро ни слова не говорил, но она всё чувствовала. Иза могла даже сказать, о чём он думает сейчас. Конечно, он думает о ней. Только о ней. Только она. Только она одна…

– Ты сильно скучал по мне? – Иза заранее знала ответ, но хотела услышать его от Андро. Однако ответ прозвучал со стороны.

– Сильно скучал? – раздался насмешливый голос Ашота. – Да он нам покоя не давал ни днём ночью. Иду, говорит к Изе и всё. Пусть убьют, но хотя бы взгляну на неё разок. Пришлось спасать. Но в следующий раз сами разбирайтесь со своими встречами. Не можете жить как все нормальные люди, – под общий смех продолжал Ашот, – так нас хотя бы не мучьте.

Я вот свои дела в два счёта уладил. Пошёл к дяде Араму и прямо всё в лицо сказал.

– А что ты ему сказал? – Зоя приподнялась на локте и смахнула стрекозу, которая собиралась сесть на нос Ашота. Ашот вначале посмотрел на свой нос, а уж потом устремил удивлённый взгляд на Зою.

– Как что?

– Мне тоже интересно? – подал голос Андро. – Что ты сказал дяде Араму?

– Да какая разница, что я сказал дяде Араму?! Главное что он согласился со мной. – Раздражённо ответил Ашот.

Такой ответ никак не мог устроить Зою.

– Ашот сказал, что любит меня. Да, да, – раздражённо добавила Зоя, заметив хмурый взгляд Ашота. – Раз у тебя смелости не хватает, мне приходится говорить.

– Мне не хватает?

Ашот вскочил на ноги так быстро, что Зоя откатилась в сторону. Правда она тут же встала и устремила удивлённый взгляд вслед Ашоту. Тот сбросил ботинки и босиком побежал по траве к ближайшей ели, схватился за ствол и начал карабкаться вверх. Поскольку ель была молодой и не отличалась значительной высотой, Ашот очень быстро добрался до верхушки и уже оттуда, обняв ствол двумя руками, закричал во всё горло:

Перейти на страницу:

Похожие книги