— Как вам будет угодно, — небрежно бросил Варгас. И с невинным видом добавил. — А ведь вам стоит лишь наклониться, чтобы его взять:
— Взять треугольник?
— Именно. Он здесь. Совсем рядом.
Сарраг с недоверчивым видом оглядел монаха:
— Вы говорите о пятом треугольнике?
— А о чем же еще, шейх ибн Сарраг?
Эзра, подбоченившись, с неимоверной усталостью в голосе произнес.
— Отлично. И где же он? Варгас указал на вершину башни.
—
Он попятился, отходя примерно на десять туазов от башни.
— Идите сюда, — пригласил он остальных. — Подойдите на секундочку. И скажите, что видите.
Эзра, волоча ноги, подошел к нему.
— И что?
— Жду, что вы мне скажете.
Все трое, словно сговорившись заранее, одновременно задрали головы и, приложив руки козырьком к глазам, начали внимательно изучать каменное сооружение.
Судя по веселым взглядам, которые бросали на них прохожие, они являли собой довольно занимательное зрелище.
— Варгас! — прорычал раввин. — Если вы желаете выставить нас ослами, то клянусь, вы за это поплатитесь! Ничего! Ничего особенного я не вижу! Башня как башня, таких в Испании на пучок десяток. Признаю, что она довольно красива, но и только!
Сарраг собирался заявить то же самое, но Варгас жестом остановил его:
— Посмотрите направо. Вот туда.
Взгляды троицы обратились туда, куда указывал францисканец. Это оказалась вторая башня, идентичная той, которую они только что изучали.
— А теперь?
— Она наклоненная, — констатировал Эзра.
— Да, — хором поддержали его Мануэла с Саррагом. — Клонится на запад.
Варгас спокойно улыбнулся.
— А если бы она не была наклоненной, то разве не походила бы как две капли воды на ту, у подножия которой мы стоим? — И процитировал, выделяя каждое слово: —
Ни Эзра, ни шейх не осмелились ни подтвердить, ни опровергнуть гипотезу францисканца.
— Возможно, вы правы, — снизошла Мануэла, — но как тогда быть с предыдущими фразами и последующими? Позвольте глянуть на ваши заметки, — протянула она руку.
Варгас охотно протянул ей листок.
— Смотрите, — продолжила она. — Как быть с этими подсказками? Кто такие A'h и A'hoth? И где мертвец?
— Ответ прост: я не верю в совпадения. — Рафаэль указал на башни. — Не думаю, что склоненная тень и две одинаковые тени могут быть чем-то другим, а не этими двумя сооружениями.
— Сеньора, — заговорил чуть рассеянно раввин, — вы спрашиваете, кто такие A'h и A'hoth? Эти слова означают «брат» и «сестра». Их иногда используют как омонимы Ich и Icha: мужчина и женщина. Самец и самка. Но, как бы то ни было, я не понимаю, к чему эти прозвища. Боюсь, наш друг принимает догадки за реальность.
— И не только A'h и A'hoth, — вступил ибн Сарраг. — В тексте говорится о мертвеце. Мертвец, который — цитирую —
Варгас шейху не ответил, а окликнул проходившего мимо водоноса:
— Простите, сеньор, не могли бы вы мне помочь? Не скажете, не связана ли с этой башней какая-нибудь история?
Водонос рассмеялся:
— Должно быть, вы не местный, падре! Иначе не задавали бы такого рода вопроса. Конечно, у нее есть история. Но она связана и с другой башней. Вон той, что возле собора.
— Если вас не затруднит, не могли бы вы вкратце поведать нам, о чем там речь? — попросил Варгас.
— Охотно. Вот эта называется Сан-Сальвадор. Другая, что клонится, — Сан-Мартин. Рассказывают, что в те времена, когда городом владели мавры, два арабских архитектора безумно влюбились в одну и ту же женщину, принцессу по имени Сорайда. Чтобы разрешить проблему, эмир предложил им построить две башни. Тот, чья будет красивей, и получит руку принцессы. — Улыбка водоноса немного омрачилась. — Вы наверняка догадались, кто стал победителем. Создатель башни Сан-Мартин увидел, что она клонится, лишь когда она была уже закончена.
— И это все? — уточнил Рафаэль, неудовлетворенный ответом.
— Да, сеньор. Ну почти. Победитель женился на прекрасной Сорайде, а проигравший… — Водонос изобразил печаль. — Проигравший не вынес потери любви и бросился с построенной им башни. Той, о которой я говорил: башни Сан-Мартин.
Францисканец повернулся к компаньонам:
— Ну а теперь вы тоже считаете это совпадением? — И доверительным шепотом проговорил: —
На круговой дорожке у подножия наклоненной башни они разделились: Эзра с Варгасом двинулись с востока на запад, а Сарраг с Мануэлой — наоборот.
Не прошли они и одного лье, как шейх задумчиво обратился к молодой женщине: