Он убрал руку со шпаги и расправил кружева на манжетах. Вся эта рококо-одежда выглядела для него одинаково: дурацкие штаны до колен, потешные куртки с длинными, непрактичными фалдами, везде вышивка и кружева — кошмарно! Он хотел надеть костюм и парик, которые они специально заказали для визитов в 1745 год, но Люси и леди Тилни настояли на том, что надо пошить новый комплект. Они утверждали, что все будут глазеть на него, если он в 1782 году появится в одежде из 1745 года, а его аргументы, что все это ерунда, он пробудет очень недолго в уединенном месте, чтобы встретиться с лордом Аластером, где они обменяются документами, они просто отмели. Он засунул руку между камзолом и рубашкой, где в коричневом конверте лежали сложенные копии.
— Очень хорошо, вы пунктуальны.
Холодный голос заставил его резко обернуться. Из тени арки вышел лорд Аластер, как всегда элегантно одетый, даже если одежда была слишком пестрой, к тому же чрезмерно обвешана и утыкана украшениями, которые сверкали на солнце. Он производил впечатление чужеродного тела, стоя между обычными простынями. Казалось, даже эфес шпаги был сделан из чистого золота, он так густо был украшен драгоценными камнями, что оружие выглядело безобидно и почти смешно.
Пол бросил быстрый взгляд в арочный проход, где газон простирался от улицы до самой Темзы. Он услышал фырканье лошадей и поэтому предположил, что лорд Аластер прибыл на своей карете.
— Вы один? — спросил лорд Аластер. Его тон был неописуемо надменен, кроме того, он звучал так, будто лорд страдал хроническим насморком. Он подошел поближе. — Как жаль! Я с удовольствием бы встретился с вашей симпатичной рыжеволосой спутницей. У нее такой… э-э-э… непривычный способ выражать свое мнение.
— Она была просто раздосадована, что вы не использовали преимущества, которые мы для вас создали, передав информацию в последний раз. И она не доверяет вам в части того, что вы собираетесь делать с сегодняшней информацией.
— Ваша информация была неполной!
— Она была достаточно полной! Планы флорентийского Альянса были недостаточно проработаны! За сорок лет было совершено пять неудачных нападений на графа, и в двух случаях виноваты лично вы. Последний раз — одиннадцать лет тому назад — вы были так уверены в успехе!
— Не беспокойтесь! Следующее нападение будет успешным! — сказал лорд Аластер. — Мои предки и я до сих пор совершали ошибку, борясь с графом как с человеком. Мы пытались его разоблачить, оклеветать, разрушить его доброе имя. Мы пытались вернуть заблудшие души — вас, например — на путь истинный, не понимая, что вы давно потеряны из-за крови дьявола в ваших жилах.
Пол недоуменно наморщил лоб. Высокопарные речи лорда и других членов флорентийского Альянса он никогда толком не понимал.
— Мы пытались убить его как обычного человека ядом, шпагой и пистолетными пулями, — продолжал лорд Аластер. — Смешно! — У него вырвался хриплый смешок. — Что бы мы ни делали, он всегда опережал нас на шаг. Куда бы мы ни явились — он уже был там. Он казался непобедимым. У него везде есть влиятельные друзья и покровители, которые, как и он сам, разбираются в черной магии. Члены его ложи являются влиятельнейшими людьми нашего времени. Мне понадобились десятки лет, чтобы понять, что демона нельзя убить человеческими методами. Но теперь я поумнел.
— Рад слышать, — сказал Пол и бросил быстрый взгляд в сторону. В арке появились двое мужчин, одетые в черное, держащие в руках шпаги. Проклятье! Люси была права. Аластер и не думал выполнять свое обещание. — Вы принесли письма?
— Конечно, — сказал лорд Аластер и вытащил толстую пачку бумаг из камзола, перевязанную красным шнурком.
— К настоящему времени — и не в последнюю очередь благодаря вам и вашей точной информации — мне удалось заслать к Хранителям одного моего хорошего друга. Он ежедневно сообщает мне важные новости. Вы знаете, что граф в настоящее время снова находится в городе? А-а-а, конечно, вы знаете!
Он взвесил пачку в руке и бросил ее Полу, который ловко поймал ее одной рукой.
— Спасибо. Вы наверняка изготовили копии.
— Это было не нужно, — сказал лорд высокомерно. — А вы? Вы принесли мне требуемые бумаги?
Пол засунул пачку писем за камзол и поднял коричневый конверт над головой.
— Пять страниц генеалогических списков рода де Вилльеров, начиная с шестнадцатого века — Ланселота де Вилльера, первого путешественника во времени, до Гидеона де Вилльера, рожденного в двадцатом веке.
— А женская линия? — спросил лорд Аластер, и сейчас в его голосе появилось некоторое возбуждение.
— Тоже здесь. Начиная с Илэйн Бэргли до Гвендолин Шеферд. — Имя кольнуло Пола в сердце.
Он бросил взгляд на двух мужчин. Они остались стоять в арке, руки на рукоятках шпаг, как будто они чего-то ждали. Скрипя зубами он вынужден был признаться самому себе, что знал, чего именно они ждут.
— Очень хорошо. Давайте сюда.
Пол медлил.
— Вы не выполнили наш уговор, — сказал он, чтобы выиграть время. Он указал на двух мужчин. — Вы собирались прийти один.
Лорд Аластер проследил его жест безразличным взглядом.