Читаем Сапфик (ЛП) полностью

А потом, когда Финн почти заснул, сидя в седле, его лошадь резко остановилась. Он открыл глаза и увидел старинный замок, призрачно сиявший в свете искалеченной Луны, серебристый ров, огоньки в окнах, ощутил сладкий аромат роз.

Клодия улыбнулась с облегчением.

— Добро пожаловать в поместье Смотрителя. Ни кареты, ни свадебных нарядов — я всё потеряла, — печально рассмеялась она. — Тоже мне, вернулась домой, называется.

Финн кивнул.

— Зато ты привела принца, — сказал он.

<p>24</p>

Люди полюбят тебя, если ты доверишь им свои страхи.  

   Зеркало Грёз — Сапфику

— Итак?

Рикс улыбнулся и преувеличенно театральным жестом указал на третий слева коридор.

Кейро подошёл ко входу и заглянул внутрь — чернота там казалась столь же непроглядной и зловонной, как и в остальных тоннелях.

— Откуда ты знаешь?

— Я слышу, как бьётся сердце Тюрьмы.

Над входом в каждый тоннель светилось по маленькому красному Оку. И все они смотрели на Кейро.

— Ну, раз ты так говоришь…

— Ты мне не веришь?

— Ты тут босс. — Кейро обернулся. — Кстати, когда начнём обучение?

— Прямо сейчас. — Рикс, казалось, смирился с постигшим его разочарованием и теперь напустил на себя важный, напыщенный вид. Чародей извлёк из воздуха прямо перед носом Кейро монету, покрутил её в пальцах и протянул ученику. — Учись перебирать её пальцами, вот так. И так. Видишь?

Монета замелькала в его ладони.

— Тоже мне премудрость! — забрав монету, сказал Кейро.

— Хочешь сказать, что наловчился, тыря мелочь по карманам?

Кейро улыбнулся. Монета в его ладони исчезла и возникла вновь. Потом весело замелькала меж тонких пальцев новоявленного Ученика Чародея. Получалось не так сноровисто, как у Рикса, но Аттия и этого бы сделать не смогла.

— Есть над чем работать, — важно заметил Рикс. — Однако мой Ученик не лишён таланта.

Он отвернулся, совершенно не замечая Аттию, и направился к тоннелю.

Она двинулась следом, ощутив лёгкий укол ревности. Сзади звякнуло — Кейро уронил монету и выругался.

Тоннель был высоким и идеально закруглённым, с гладкими стенами. Освещали его лишь Очи, прикреплённые в ряд к потолку через одинаковые интервалы, такие короткие, что, миновав круг света, отбрасываемый одним Оком, путники сразу переходили в следующий.

«Неусыпно следишь за нами?» — хотелось спросить Аттии. Присутствие Инкарцерона, его любопытство ощущалось здесь острее — казалось, он дышит Аттии в затылок, словно четвёртый странник, присоединившийся к их процессии.

Рикс брёл далеко впереди, неся за спиной походную сумку и меч. И Перчатку, спрятанную где-то под одеждой. У Аттии не было оружия, ничто не занимало руки, ничто не занимало голову, и она шла налегке, потому что всё, что она знала и имела, осталось позади, в далёком прошлом, воспоминания о котором выветрились из её памяти. Все, кроме Финна. Она продолжала хранить как сокровище его слова. «Я не оставлю вас».

Кейро шёл последним. Его тёмно-красная куртка, поблёкшая и драная, была подпоясана ремнём с двумя засунутыми за него ножами, взятыми из фургона. Кейро отмыл руки и лицо, аккуратно пригладил волосы. Он не переставая вертел монету между пальцами, подкидывал её и ловил, при этом взгляд его синих глаз неотрывно сверлил спину Рикса. И Аттия знала, почему. Он болезненно переживал потерю Перчатки. Возможно, Рикс уже забыл о мести, но вот Кейро — вряд ли.

Некоторое время спустя стало заметно, что тоннель сузился. Стены сошлись ближе, цвет их сменился на тёмно-красный. По металлическому полу навстречу путникам заструилась ржавая вода.

Здесь они нашли первый труп.

То был мужчина. Он полулежал, прислонившись к стене — тощее, безвольно обвисшее, скомканное, как тряпка, тело. Казалось, его вынесло сюда каким-то внезапным наводнением.

Рикс остановился рядом с трупом и вздохнул:

— Бедняга! Ещё один обломок катастрофы. Этот заплыл дальше остальных.

— А почему он всё ещё тут? — удивилась Аттия. — Почему не утилизирован?

— Потому, что Тюрьма поглощена своим Великим Делом. Системы дают сбой. — Рикс, должно быть, забыл, что не разговаривает с ней.

Догнав Аттию, Кейро тихо спросил:

— Так ты со мной или нет?

— Тебе известно, что я думаю о Перчатке, — нахмурилась Аттия.

— Это означает «нет»?

Аттия пожала плечами.

— Ладно, поступай как знаешь. Как была ты собакорабом, так и осталась. В этом разница между нами.

Сказав так, он прошагал мимо.

— Разница между нами в том, что ты кичливый подонок, а я нет, — бросила Аттия ему вслед.

Кейро засмеялся и снова подкинул монетку.

По мере их продвижения вглубь тоннеля всё чаще стали встречаться горы металлолома и прочий мусор: кости, останки животных, сломанные чистильщики, спутанные массы проводов и деталей. Ржавый поток тёк по ним, становясь всё глубже. Сверху невозмутимо взирали Очи Инкарцерона. Путешественники продолжили свой путь теперь по колено в воде, её течение усилилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги