Я его понимал. Попасть из галимой фэнтезятины в такое вот чёрте что. Мир стреляющих палок, летающих тарелок и непонятных разговоров с не пойми кем.
— Задница, Гримуэль, — вздохнул я. — Генератор глушилки, видимо, в одной из тарелок. Поле движется вместе с ними. А летят они куда быстрее нас…
Глава 43
Мадам Родригес, вцепившись в руль, как в спасательный круг, выжимала из педали всё, что было можно. Тарелки агентов приближались. «Целлофан» глушилки удалялся. Ни тебе Шарля вызвать, ни Дианиным смартом воспользоваться.
— А ничего побыстрее взять нельзя было? — спросил я. — Ну, там, летающий автобус, или трактор?
— Откуда же мы знали, что за вами будут гнаться? — проворчала мадам Родригес. — А кто это вообще?
— Известно, кто, — вздохнул я. — Агенты Альянса. Не любят они нас, хоть ты тресни. Мы к ним со всей душой, а они…
— Альянса? — переспросила вдова Монтрезо и как-то странно переглянулась с мадам Родригес.
С мягким гудением поехала вверх прозрачная перегородка, отделяющая кабину от салона.
— Костя, я тебя убью, — нежно сказала Диана.
— Вам не стоит трудиться самой, Богиня, — тут же влез Гримуэль. — Вам достаточно лишь приказать.
— Нет, я сама. Боюсь, что ты закончишь слишком быстро.
Гримуэль насупился, а в голове у меня возникло такое характерное ощущение, как будто мозг немножко прилипает к верхней части черепа.
— Почему мы летим вниз? — воскликнула Фиона.
— Потому что я вдавила рычаг высоты вниз, солнышко, — ласково отозвалась мадам Родригес.
Фиона замерла с раскрытым ртом, пытаясь осмыслить, как её тактично послали, а до меня дошло. И объяснения Дианы прозвучали ненужным комментарием. Правда, отвечала она не мне, а Фионе:
— А им уже бороться тут не за что. Мир исчезает. На безрыбье и Альянс — окунь. Там хоть жить можно будет, перерождаться нормально.
— Верно! — сказала мадам Родригес, только теперь голос её звучал из невидимых динамиков. — Всё правильно поняла, умница моя. Ничего личного, просто бизнес. И вы там особо не дёргайтесь, а то мне достаточно кнопку нажать, чтобы пустить в салон усыпляющий газ.
Я даже не сомневался, что угроза реальна. Местные граждане на недостаток отмороженности пожаловаться не могли.
— Госпожа Монтрезо, — без всякой надежды сказал я, — может, вы хоть у Эльзы совета спросите?
Как говорится, не можешь ничего сделать — тяни время. Требуй адвоката и телефонный звонок. Симулируй сумасшествие. Не сиди без дела, в общем.
— Я — не мой безвольный сынок, — фыркнула госпожа Монтрезо. — Мне не нужны подсказки, я в состоянии сама принимать решения.
— Каррррга! — заметил ворон.
— А вот за это я тебя, пернатый, сама, лично убью, — заявила вдова, и в руке её очутился небольшой, но всё-таки пистолет.
Как только машина опустилась на колёса и покатилась, сбавляя скорость, по земле, я начал изо всех сил подмигивать Гримуэлю. Теперь можно было не бояться упасть, а значит, пора использовать единственное имеющееся у нас оружие.
Гримуэль оказался очень туг к намёкам. Раньше, помнится, бодрее соображал. Старость — не радость, видать… По крайней мере, он понял, что дело секретное и не стал орать и переспрашивать. Я подмигивал в сторону двух тёток впереди, корчил страшные рожи, пытаясь языком мимики сказать что-то типа: «Жахни какой-нибудь молнией с посоха, чтоб их обеих не убило, так контузило!».
Гримуэль расценил подмигивания по-своему. Благосклонно кивнув мне, он погладил бороду и, чуть подавшись вперёд, сказал:
— Госпожа Эсмеральда! Миг нашей встречи навсегда останется в моём сердце. Не соблаговолите ли вы стать моей женой?
— Чего-о-о? — грозно обернулась мадам Родригес.
— Вы прекрасная пара! — включилась Фиона, чувствуя, что я что-то задумал, и пытаясь подыграть. — Сразу, как увидел — так про свадьбу и подумал!
К счастью, колесо наехало на камень, тарелка подпрыгнула, и мадам Родригес пришлось повернуться обратно. Гримуэль гордо посмотрел на меня, мол: «я молодец?». Я криво улыбнулся и показал большой палец.
Тарелка остановилась. Я попытался подёргать дверь — не вышло.
— Говорила же — не дёргайтесь, — вздохнула мадам Родригес и открыла свою дверь.
Вместе со вдовой Монтрезо они вышли наружу и стали махать руками, привлекая внимание агентских тарелок, что летели, опережая белизну.
— «Стать моей женой»? — обратился я к Гримуэлю. — Серьёзно?!
— А чего ты от меня хотел? — удивился он.
— Чтобы ты вырубил этих двух куриц, — сказала Диана, — помог нам выбраться из этого гроба на колёсах.
— А! — просиял Гримуэль. — Так бы сразу и сказали.
Он перехватил посох, крепко сжал его и шепнул что-то себе под нос. А когда на конце посоха загорелся ярко-жёлтый огонёк, направил его на дверь со стороны Дианы. «Богиня» вжалась в спинку кресла…
Ба-бах!
Как будто фейерверком шарахнули. Посох выстрелил целым фонтаном жёлтых искр. Дверь, мгновенно вылетев, вспыхнула в полёте и покатилась, подпрыгивая, по пересохшей твёрдой земле.
— Уррррраааа! — заорал ворон, первым вырываясь на свободу. — Смерррррть! Стррррррах! Коррррррронавиррррррус! — С этими словами он налетел на вдову.