Только проснувшись, он уже был готов к восхождению на Биг-Бен. Это предвкушение победы он испытал всего дважды за все годы занятий альпинизмом, безошибочно, всем нутром. Впервые оно возникло у него перед тем, как он установил рекорд скорости восхождения на Большой Тетон, а второй раз — когда он проложил новый маршрут на Дрю, который потом попал в учебники по альпинизму. В руках была такая сила, что, казалось, если понадобится, он пробьет скалу насквозь. Ноги же несли его не просто с легкостью и силой, а так, будто на него воздействовало не земное, а лунное тяготение. Он был так великолепно настроен на сегодняшнее восхождение, что даже ладони, когда он потер их одну о другую, показались ему перчатками из шершавой замши, способными намертво прилипнуть к самой гладкой, скользкой скале.
После душа он не стал ни бриться, ни причесываться. Встретить скалу он хотел щетинистым и взъерошенным.
Когда Бен постучал в дверь, Джонатан уже зашнуровывал ботинки, восхищаясь ими; хоть и разношены в предыдущих восхождениях, зато новенькие трикони в отличном состоянии.
— Ты, как я погляжу, уже совсем готов. — Бен только что поднялся с постели и был еще в пижаме и халате, с седой щетиной и уже при первой банке пива.
— Я чувствую себя просто замечательно, Бен. Твой светлый лик меня так вдохновляет.
— Не удивлюсь, если столбик с тебя немного прыти пособьет, пока мы его будем одолевать. В нем почти четыреста футов, и в основном шестая категория.
— Предупреди поваров, что к обеду вернемся.
— Вряд ли. Особенно если учесть, что тебе придется волочь на себе старого человека, уставшего от жизни. Пойдем ко мне, я оденусь.
Он пошел по коридору вслед за Беном в его комнату, где отказался от пива и присел в кресло, любуясь рассветом, пока Бен не спеша разыскивал и напяливал разные фрагменты своего горного обмундирования. Находить их было нелегко, и Бен ворчал и ругался, вытряхивая одежду из ящиков на пол и опорожняя коробки с разными причиндалами прямо на свою незаправленную постель.
— Говоришь, я тебя буду волочь на себе? Я-то думал, что ты пойдешь первым, Бен. Все-таки ты знаешь маршрут. Ты там уже был.
— Ага, только не в моих правилах грести все хорошее под себя… Лопни мои глаза, где второй носок? Терпеть не могу ходить в разных носках. Из равновесия меня выводит. Эй, а может, если все толком рассчитать, для полного равновесия на хромую ногу мне носок полегче надевать? Конечно, есть риск — можно перестараться, и получится хромота в обратную сторону. Окажусь этой ногой на дюйм-два выше земли, а как тогда ходить?.. Эй, подними-ка задницу да поройся в этом барахле — может, найдешь мой горный свитер. Знаешь, такой зеленый, старый.
— Он же на тебе.
— Ах да! И точно на мне. А где ж под ним рубашка?
— Я тут ни при чем.
— Помощничек из тебя тот еще!
— Просто боюсь — закопаюсь тут, и меня больше не найдут никогда.
— Джордж тебя откопает, когда будет весь этот бардак прибирать.
— Джордж убирает у тебя в комнате?
— Я ей жалованье плачу. И не только за то, что ты в нее свои палки вколачиваешь.
— Ты, Бен, очень изящно выражаешься.
— Не врешь? Ладно, сдаюсь… Лопни мои глаза, не могу найти ботинки. Одолжи мне свои.
— А самому идти босиком?
— Ты же у нас тут таким атлетом стал, что и разницы-то не почувствуешь.
Джонатан откинулся в кресле и застыл, глядя на восход.
— Я действительно прекрасно себя чувствую, Бен. Давно уже не чувствовал себя так.
Свойственная Бену грубоватость на мгновение исчезла.
— Это хорошо. Я рад. Я помню, как это бывало со мной.
— Здорово тоскуешь по горам, Бен? Недостает их тебе?
Бен присел на краешек кровати.
— А ты не тосковал бы, если бы кто-то удрал с твоим членом? Конечно, недостает. Я же с восемнадцати лет в горы ходил. Поначалу так я вообще не знал, куда себя деть. Но потом… — Он хлопнул себя по коленкам и встал. — Потом я разжился вот этим. И теперь живу — забот не знаю. И все-таки… — Бен подошел к шкафу. — Вот же они, мои ботинки! Черт меня побери!
— Где же они были?
— Да на полке для обуви. Джордж, наверное, их туда положила, черт бы ее побрал!
Сидя за завтраком в сияющей и пустой кухне ресторана, Джонатан спросил, не предпринял ли после вчерашней стычки чего-нибудь достойного внимания Майлз Меллаф.
— Он тебя беспокоит, Джон?
— В данный момент меня беспокоит только восхождение. Но после возвращения мне придется с ним разобраться.
— Если прежде он с тобой не разберется.
— А ну-ка, выкладывай.
— В общем, один из обслуги услышал, как этот Меллаф и его дружок у себя в номерах шумно спорили.
— И много времени твоя обслуга проводит у замочных скважин?
— Обычно нет. Но мне так показалось, что ты был бы не против, чтобы я за этими типчиками присмотрел. Во всяком случае, тот, который попижонистей, злился на второго как черт, что тот дал себя так отметелить. А тот, здоровый, сказал, что в следующий раз все будет по-другому. А потом они из города заказали машину напрокат. Она теперь у главного входа стоит.
— Может, они хотят природой полюбоваться?