Читаем Санкция Айгер полностью

– Вы знаете этого человека, который вам прислал записку? – спросила она.

– Возможно, встречал где-то. Не припомню. А что?

– Если будете с ним говорить, обязательно намекните ему насчет его костюма. Если, конечно, он не хочет, чтобы его принимали за комика из мюзик-холла или за американца.

– Непременно так и сделаю. Если, конечно, случай представится.

Андерль полностью переключился на вчерашних болтушек, которые прошли мимо окна и помахали ему. Обреченно пожав плечами, он откланялся и вышел, чтобы присоединиться к приятной компании.

Сразу же после этого Карл пригласил Анну прогуляться с ним по деревне.

Не прошло и трех минут с момента появления Поупа, как от всей компании остались только Бен и Джонатан. Некоторое время они сидели молча, прихлебывая остывший кофе. Исподволь оглядев столовую, Джонатан увидел, что Поуп вышел.

– Эй, старик? Какая муха нашего Джон-Пола укусила? – Если раньше Бен произносил имя француза исходя из написания, то теперь он руководствовался звучанием, и тоже неправильно.

– Нервы, наверное.

– Чуткие нервы – для альпиниста незаменимая штука. Но он не просто нервный. Он чем-то дико разозлен. Ты с его женой не трахался?

Вопрос был задан так прямо, что Джонатан не смог удержаться от смеха.

– Нет, Бен. Не трахался.

– Ты уверен?

– Если бы что было, я бы знал.

– Да, пожалуй. Вам, ребята, еще только не хватало между собой перегрызться. Представляю себе, как вы на стенке друг на друга с ледорубами лезете.

Этот образ был не вполне чужд и сознанию Джонатана.

Бен призадумался, прежде чем сказать:

– Знаешь, если бы я с кем-нибудь шел в эту горку – кроме тебя, разумеется, – я бы пошел в связке с Андерлем.

– Разумно. Но тогда – руки прочь от провианта.

– Ага! Это точно! Когда он задумал пойти в горку, с ним шутки плохи.

– Вот именно. – Джонатан встал. – Пойду к себе. За ужином увидимся.

– А обед?

– Нет. Пообедаю в деревне.

– У тебя там дела?

– Да.

* * *

Джонатан сидел в своем номере у окна, глядя на Айгер и приводя в порядок мысли. Наглое появление Поупа было полной неожиданностью и на мгновение выбило его из седла. Обдумать, почему Дракон решил столь откровенно высветить Джонатана, не было времени. Поскольку Дракон был по сути дела прикован к своей темной, антисептической каморке, персона Клемента Поупа олицетворяла собой службу СС. Могла быть только одна причина, по которой он пошел на такой нахально-откровенный контакт. Поняв ее, Джонатан сжался от злости.

Последовал ожидаемый стук в дверь. Джонатан подошел к двери и открыл ее.

– Ну, как она жизнь, Хэмлок? – Поуп протянул широкую бизнесменистую ладонь, которую Джонатан начисто проигнорировал, и прикрыл за собой дверь. Прихрюкнув, Поуп опустился в кресло, в котором только что сидел Джонатан.

– Неплохо устроился. Не собираешься предложить мне рюмочку?

– К делу, Поуп.

В смехе Поупа особого веселья не было.

– О’кей, приятель, хочешь так вести игру – давай сыграем. Прочь формальности и ближе к сути. Так?

Когда Поуп вынул из кармана небольшую связку карточек с записями, Джонатан отметил, что “эсэсовец” начинает жиреть. В студенческие годы Поуп был атлетом и еще сохранял медлительную, массивную силу, но Джонатан прикинул, что одолеть его будет совсем несложно. А одолеть он был очень даже не прочь – но только после того, как вытянет из Поупа всю ценную информацию.

– Для начала вытащим из пруда мелкую рыбешку, Хэмлок, и расчистим себе поле обстрела.

Джонатан сложил руки и оперся о стену возле двери.

– Изволите смешивать метафоры? Как угодно. Поуп посмотрел на первую карточку.

– У тебя случайно нет никаких сведений относительно местопребывания агента 365/55 – некоей Джемаймы Браун?

– Случайно нет.

– Лучше выкладывай все как есть, приятель. Мистер Дракон будет жутко недоволен, если узнает, что ты с ней что-то сделал. Она просто выполняла наши приказы. А теперь вот исчезла.

Джонатан подумал о том, что Джемайма сейчас в деревне и что через час они увидятся.

– Сомневаюсь, что вы ее когда-нибудь найдете.

– Не делай на это ставку, бэби. У СС длинные руки.

– Перейдем к следующей карте?

Поуп снял верхнюю карточку, подсунул ее под низ пачки и посмотрел на следующую.

– Ах, да. И пришлось же нам разгребать за тобой мусор, бэби!

Джонатан улыбнулся, ласково и спокойно.

– Ты меня дважды назвал “бэби”.

– А это тебе как репей в заднице?

– Да, – честно и спокойно признался Джонатан.

– Ничего, притерпишься, приятель. Прошли те времена, когда мы дрожали, как бы ваше величество не обидеть.

Джонатан сделал глубокий вдох, потом спросил:

– Ты что-то говорил о мусоре, который за мной разгребали?

– Ага. Мы целыми командами прочесывали пустыню, чтобы выяснить, что там произошло.

– И выяснили?

– На второй день нашли машину и того парня, которого ты из нее вышиб.

– А другого?

– Майлза Меллафа? Мне пришлось уехать до того, как его нашли. Но перед самым отлетом из Нью-Йорка мне сообщили, что он найден.

– Мертвый, я полагаю.

– Мертвей некуда. Жара, голод, жажда. Так и не выяснили, от чего именно он помер. Но он был очень мертвый. Так и закопали его в пустыне. – Поуп хмыкнул. – Занятно!

– Занятно?

Перейти на страницу:

Похожие книги