Читаем Самый сердитый гном полностью

– Ты правильно сказал, мы знаем друг друга давно, очень давно, – начал издалека командир, аккуратно подбирая слова и стараясь случайно не задеть самолюбие бойца, – ты отличный воин, и лучшего командира группы мне не найти. Сегодняшние промахи не в счет, это ерунда. Мне больно и горько убирать тебя из отряда и еще труднее об этом говорить, но пойми… есть не зависящие ни от тебя, ни от меня обстоятельства, вынуждающие на этот жестокий, но единственно верный шаг. Поверь мне на слово и не заставляй ничего объяснять, прими мое решение и смирись с ним!

– Красиво, признаю, – неожиданно произнес Зингершульцо, задумчиво рассматривая одну из догорающих щепок в середине костра.

– Что красиво?!

– Красиво говоришь, Карл, хорошо у столичных научился, да только если красоту и напускное сочувствие из твоих слов убрать, стошнить может. С кем, с кем, а со мной проще изъясняться можно было бы примерно так: «Придраться к тебе, Парх, трудно, так как работу свою исправно выполняешь, но мне ты надоел. Объяснить свои причуды толком не могу и не хочу. Коль в жизни дороги наши еще пересекутся, не плюй в мою сторону слишком сильно! А сейчас бери свои манатки и пшел вон из отряда в… стражи!»

– Заткнись! – грубо оборвал гневную тираду Карл.

Какое-то время оба гнома сидели, насупившись, и молчали. Наконец-то Карл решился открыть хауптмейстеру истинную причину его отстранения.

– Хочешь правды, изволь, но легче тебе не станет. Я вывожу тебя из состава отряда по состоянию здоровья.

– Ага, ишь чего придумал, старый хрыч! – озлобленно процедил сквозь сжатые зубы гном, искренне ненавидя лживые уловки и отговорки, с помощью которых хитрое начальство имеет привычку избавляться от неугодных подчиненных. – И с кем наперегонки побегать или в кулачном бою сойтись, чтобы ты меня «по дряхлости» не выкинул?!

– Не в этом дело, Парх, не в этом…

– А в чем?! – задал вопрос Пархавиэль, гордо глядя в глаза командиру.

– Твое тело устало, – произнес после недолгого молчания Карл, вызвав приступ громкого, раскатистого хохота у единственного слушателя. – Оно больше не может переносить «гейнс».

Гном затих, его большие как сливы глаза вопросительно смотрели на командира. Во взгляде чувствовались удивление, тревога и страх.

– Продолжай, – очнулся от оцепенения гном через пару секунд, – я внимательно слушаю.

– Две смены назад, перед самым отправлением, меня вызвали в Палату Лекарей. Андер Брунгорн, старший из них, сообщил, что «гейнс» перестал воздействовать на твой организм. – При этих словах Карл замялся. Старый воин с трудом вспоминал мудреные слова, которыми с ним изъяснялся известный ученый муж. – В общем, не силен я в знахарском деле и если где что навру, ты уж не обессудь. «Гейнс» – это реа-гент, – выговаривал Карл по слогам сложные для его понимания слова, – он вступает в ре-ак-цию с какими-то… э… частицами, что у нас то ли внутри, то ли в крови плавают, и образует противоядие. Ну а в твоем брюхе этих вот частиц уже не осталось, так что пить «гейнс» тебе смысла нет.

– Брешешь, – лаконично подытожил Пархавиэль неудавшуюся попытку командира подвести научную базу под решение об его отставке. – Только не пойму, почему ты меня за дурака держишь? Если бы такое и случилось, что маловероятно, то меня бы самого в Палату вызвали и бумагу с печатью вручили бы, дескать: «не годен с караваном ходить». А так, без бумаги, твои слова – брехня и отговорки.

– На, держи. – Едва заметным движением руки Карл всунул в ладонь Пархавиэля маленький запечатанный сургучом флакон с ярко-синей жидкостью внутри.

– Что это?! – изумился солдат.

– Вот что они мне вместо бумаги дали, гады! – грозно прорычал Карл, видимо, вспоминая неприятный разговор с докторами. Затем командир взял себя в руки и продолжил: – Подобные случаи уже бывали. Помнишь, как неожиданно ушел в отставку Фарик Шеккельбор, а Эмил Круохер, а Гербер Сааршульцо? Раньше лекари ничего с «усталостью тела» поделать не могли, а теперь, протирки колбные, новый «гейнс» изобрели.

– Так это он?! – чуть ли не воскликнул сияющий от радости Пархавиэль, возбужденно крутя крошечный флакончик в огромных ладонях. – Тогда к чему весь этот треп, командир? Один глоток, и я снова в строю! – Пархавиэль хотел тут же распечатать заветный флакон, но на его плечо властно легла рука Карла.

– Подожди, не все так просто и чудесно. На твоем месте я не стал бы рисковать и пить эту пакость.

– Почему? – вновь удивился Пархавиэль.

– Во-первых, до тебя ее никто еще не пил, даже на каторжниках не успели опробовать.

– А во-вторых? – спросил Зингершульцо, носом чувствуя какой-то каверзный подвох.

– Андер сам микстуру изготовил. Род Брунгорнов с Зингершульцами с незапамятных времен не в ладах был, а тут еще, пока мы с тобой в последнем походе версты мотали, Фредерис Брунгорн, двоюродный племянник Андера, твою Монику окрутил, сам понимаешь…

Перейти на страницу:

Похожие книги