Читаем Самый достойный отец полностью

 ЧЕТЫРЕ ПАРНЯ НЕ ЗАМОЛКЛИ, пока их рты не оказались занятыми. Для Эль стало облегчением, когда они, наконец, получили свои заказы и перенесли свое внимание с официанток на еду.

— Кетчуп,— потребовал один из парней, жуя гамбургер.

— Конечно,— ответила Эль, удерживая на лице фальшивую улыбку, когда пошла за ним.

Когда она вернулась, прибыл новый клиент. Келли состроила мину. У нее была долгая смена, и у девушек оставалось еще несколько часов до ужина, прежде чем они могли бы перевернуть табличку и закончить работу. Эль знала, что каждый новый клиент получит ту же мину от Келли, и посчитала, что надо бы отправить подругу домой и попытаться обслужить вечерний пик самостоятельно. Она не сомневалась, что прошло некоторое время с последнего перерыва Келли, но не была уверена на все 100%, что сможет справиться с обслуживанием ужина самостоятельно. Сейчас в закусочной было пять клиентов, но чуть позже их может прибавиться.

Эль посмотрела на улицу и увидела, что движение на улице усилилось, люди периодически волнами выходили с работы. Через полчаса уже потемнеет.

— Садитесь, куда хотите,— сказала она новому клиенту, а затем, подняв глаза, в первый раз разглядела его как следует.

Он был полной противоположностью тем четырем парням, которыми она и Келли занимались последние полчаса. Он был высоким и широкоплечим, с темной щетиной и коротко постриженными волосами. Было похоже, что ему около тридцати, и если четверка за столом казались еще ребятами, то этот молодой человек был скорее мужчиной. Его руки были толстые и мускулистые, каждая мышца прекрасно определялась, словно была высечена. Кожа была загорелой, будто он жил рядом с пляжем. Его взгляд был глубоким с легким намеком на небольшие морщинки в уголках глаз, что говорило о том, что он много улыбался. Он казался слишком задумчивым. Эль хорошо разбиралась в людях, и в этом человеке она увидела глубину, которую было редкостью увидеть на лице человека его возраста. Клиент снова посмотрел на Эль, и, не сказав ни слова, прислушавшись к совету, сам нашел себе место, сев в ее зоне.

Он шел медленно, но целенаправленно. Было видно, что он — человек, который знает, куда идет, даже тогда, когда не был знаком с этим местом. А ведь он был новичком здесь. Эль была в этом абсолютно уверена. То как он осмотрелся вокруг, отмечая все важные детали в закусочной, как будто ему могло понадобиться воспользоваться ими позже. Он был таким человеком, который хотел знать, где расположены выходы из помещения, прежде чем позволить себе расслабиться.

«Каждый судит по себе», — подумала Эль.

Вдруг она ощутила, словно закусочная опустела, как будто уже не было четырех смутьянов, исчезли Келли и Грейс, и единственными людьми в помещении остались она и этот мужчина. Забыв про деликатность, она позволила себе следовать за ним пристальным взглядом, пока он направлялся к своему месту. Потом она чуть не споткнулась, торопясь, чтобы перехватить меню прежде, чем его взяла бы Келли.

Келли остановила ее около стойки.

— Кто это? — прошипела Эль.

Келли пожала плечами.

— Я никогда его раньше не видела.

— Он не местный?

— Кто-то новый.

Эль посмотрела на Грейс.

— Я не знаю, но он привлек твое внимание, не так ли? — спросила Грейс.

— Нет, не так, — запротестовала Эль.

Та понимающе улыбнулась.

— Конечно, нет.

— Мне просто интересно, знаете ли вы его.

Грейси посмотрела и прищурилась. Что-то ей говорило, что в этом человеке есть что-то смутно знакомое, но она не могла толком объяснить этого.

— Не уверена, — сказала она, наконец.

Эль схватила меню и кое-какие столовые приборы.

— Только будь осторожна, — прошептала Келли.

— Осторожной?

— Он выглядит опасным человеком.

— Он не смотрится опасным, — ответила Эль, но когда подошла к его столу, то почувствовала, как ее сердце колотится в груди. Что-то в нем определенно было. Опасность, одним словом. Знойность, было вторым. Ватноногость могло быть другим, если бы такое слово существовало.

Она кашлянула, когда подошла к его столу.

— Как ваши дела сегодня? — спросила она, раскладывая меню перед ним.

Он сидел неподвижно, глядя на скомканное письмо в руках, потом посмотрел на нее, как будто она выдернула его из своих мыслей.

— Оу, — сказал он.

Между ними возникло неловкое молчание, пока Эль ждала его ответа на вопрос, прежде чем поняла, что он действительно его не слышал.

— Хотите чего-нибудь выпить? Кофе, пиво, газированные напитки?

— Кофе было бы хорошо, — ответил он.

— Да, — сказала Эль. — Согреет вас в такой вечер.

Он улыбнулся. Она повернулась и бросилась, спасаясь от своей глупой болтовни, также сильно как от его присутствия. Пока наливала кофе для него, доставала сливки и сахар, Эль заметила, что в закусочной воцарилось молчание. Сначала она подумала, что это только у нее в голове, но затем оглянулась и убедилась сама. Келли стояла за стойкой, исподтишка наблюдая за новым клиентом, делая вид, что занимается столовыми приборами и салфетками. Грейс позволила луку подгореть, пока смотрела на него через окошко выдачи заказов. Даже четверка смутьянов затихла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство [Картер]

Самый достойный отец
Самый достойный отец

Даже глубоко травмированный человек заслуживает жену и ребенка. Эль Я сильная девочка и могу постоять за себя. Но еще никто и никогда не заступался за меня прежде. По крайней мере, до тех пор, пока не появился Форестер. Он пришел из ниоткуда, но уже тогда я знала, что могу рассчитывать на него. С того самого момента, как я увидела его, сразу поняла, что буду его девушкой. Он любит меня такой, какая я есть, и за то, что я могу предложить ему. Он просит меня родить ему ребенка, чтобы его жизнь стала целостной и полной любви. Форестер Я всегда считал себя человеком, который не заслуживает любви. Думал, что это не для меня. Естественно, я мог бы заполучить любую женщину в свою постель, но это ни к чему бы не привело. Я был сломлен. Пока не встретил Эль. Она заставила меня понять, что, в конце концов, я заслужил настоящую любовь. Она изменила мою жизнь, исцелила меня. И сейчас я был готов умереть за нее. Уж в чем я точно был уверен, так это в преданности. Я так предан Эль, что готов отдать за нее жизнь. Эль научила меня, что даже самый глубоко травмированный человек все же заслуживает жену и ребенка. Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+  

Life Style Группа , Ченс Картер

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Лесоруб
Лесоруб

Деревянная рукоять топора этого лесоруба длинна, тверда и просто горит в руках! Грейди Коул - насколько мужественен, настолько же сексуален. Он живет в отдаленном домике в лесу со своей маленькой дочкой. Последнее, что он ожидает от своей жизни, так это чтобы красивая, невинная девушка, к тому же потерянная и одинокая, войдет в его жизнь. Но это именно то, что происходит. Выйдя на охоту, он обнаруживает в снегу девушку без сознания. Отем Лейн девятнадцать лет, и она впервые покинула дом. Она тоскует, уязвима и совершенно одинока. Когда Грейди приносит ее в свою хижину, она испытывает чувства и эмоции, которые никогда не испытывала в жизни. Ее тянет к сильному мужчине, который предложил ей тепло и безопасность. Она желает почувствовать прикосновение его грубых рук к своей гладкой коже. Она хочет, чтобы он стал ее первым. Грейди жаждет Отем, как горные волки жаждут свою добычу. Он знает, что это неправильно. Ей девятнадцать, а ему – тридцать. Она пришла к нему за защитой. Она доверяет ему. Но он ничего не может поделать с собой. Ему было холодно и одиноко слишком долго, он нуждается в ней, нуждается в том, чтобы согревать ее ночью. Грейди хочет поглотить ее, обладать ею, заставить кричать его имя, умолять о продолжении. Но единственная ли она, кто сможет исцелить его раны, и вернуть его сердце к жизни, а также дать его дочке любовь и заботу, в которой та так нуждается? "Лесоруб" – зажигательный, полный романтики роман о человеке, который жаждет мягкого женского прикосновения, и женщины, которая жаждет силы и твердости характера мужчины, живущего на горе. Роман предназначен для взрослой аудитории, содержит сексуальные сцены и счастливый конец! 

Ченс Картер

Эротическая литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену