Всей семьей мы отправились в ресторан «Чизкейк фэктори» в торговом центре «Атриум». Папа приехал прямо с работы и встретился с нами там. Я впервые увидела его после того, как мы расстались на пыльной границе. Я предстала перед ним серьезно больной. Последний раз он обнимал меня 1700 миль назад – целый штат. Я надеялась, что за эти месяцы из его памяти стерлась та поездка со своей угрюмой маленькой дочерью. Я надеялась, что после возвращения я не буду казаться ему прежней, слабой. Я нервничала. Я воображала, что он будет рад, удивлен и нежен, хотя бы вначале.
Пока мы ждали, мой брат Роберт и его жена Келли все время задавали мне вопросы о тропе и сильно удивлялись. Мой маленький двухлетний племянник Бен, не менее удивленный, прижался ко мне. Впервые в своей жизни я ощутила себя значимой. Мне это нравилось. Приехал папа, мы обнялись; он сильно прижимал меня к себе, пока я не освободилась от его объятий.
Я ощутила себя любимой, это было чудесно, но я была напряжена. Я хорошо чувствовала своего отца. Он тихо сидел напротив меня и не смотрел в глаза. Я не знала, что именно он чувствует и чувствует ли вообще что-либо ко мне. Я не хотела спрашивать об этом. В горах мне казалось, он меня поддерживает. На расстоянии, помогая мне ориентироваться в снегу, он был великолепен, но сейчас, когда мы были вместе, я ничего в нем не чувствовала, мы были далеки друг от друга. Я очень хотела, чтобы к нему вернулось восхищение мною, его дочерью, которая зашла так далеко, стала такой сильной, впечатляющей и независимой, которая расцветала. Я жаждала услышать от него эти слова.
Вместо этого он тихо сидел, избегая моих глаз. Наше время, проведенное вместе, было заполнено несказанными словами.
Во второй вечер после возвращения домой я разместилась в кухне на старом деревянном стуле у деревянного стола, ожидая, когда он придет домой. Когда он пришел, я сказала: «Папа». Он сказал: «Привет», а затем прошел через кухню к себе наверх. Лестница скрипела под его шагами. Он даже не посмотрел на меня. После всех моих достижений его безразличие меня покоробило. Сильно ударило. Мы даже не поговорили об изнасиловании и о том, как я с этим справлялась.
Я вышла прогуляться. Желтые уличные фонари отбрасывали темные тени на тротуары пригорода. Это была последняя ночь в Ньютоне; в моей голове шумел лес Орегона, покрытый мелким новым снегом, где был холодный воздух цвета сапфира. Я чувствовала, что меня изгнали из Утопии. Я вставила наушники. Я слушала все эти песни тысячу раз, постоянно, всю жизнь, даже когда я еще была в утробе матери. Я знала их наизусть, каждое слово. Мне играли «Ты уже большая девочка», «Идиотский ветер». О том, как он оставил меня у мексиканской границы и позволил идти:
Две тысячи миль, которые я прошла, его не впечатлили. Ничто, что я смогла совершить, не впечатляло его. Он никогда не любил меня так, как Джейкоба. И я не могла ничего сделать, чтобы он любил меня так же.
Я не могла совершить ничего, ничего великого.
Я представила, как соблазняю мужчину – любого мужчину, как я заставляю его отвезти меня в Лос-Анджелес, куда угодно, и как сильно он будет меня желать. Татту А1 – он был заинтригован, я его впечатлила. Если бы он был сейчас в Ньютоне, со мной – я представила, как делаю с ним что захочу; а он будет меня очень сильно желать, он будет хотеть моей
Я нуждалась во внимании, хотела, чтобы меня видели и слышали.
Я ни разу не видела в Ньютоне кого-нибудь из друзей. Никого не было, хотя это было лето после первого курса колледжа. Никто не знал, что я вернулась, и я не пыталась ни с кем связаться. Я не чувствовала связи, я была инфицированным изгоем, покрытым волдырями из-за солнца; я не хотела, чтобы меня видели. Моя лучшая подруга еще жила здесь, но мы не общались, потому что она начала забивать свою печаль тяжелыми наркотиками и стала затворницей.