– Мы не знаем, есть ли в том мире мамин дом, – возразила Натали. – Не знаем, стоит ли он на том же месте. Мы же его не видели.
– Но если да и если вы с мамой в том мире живёте именно там… это самое безопасное место, – сказала Эмма. – Место, где ты, Натали, хотя бы не будешь выделяться. Поэтому там мы и проверим рычаг в первую очередь.
Натали медленно кивнула. А Чез подумал, не слишком ли они торопятся.
Когда в прошлый раз они были в другом мире, то видели тамошнего двойника госпожи Моралес, но не саму Натали и не её отца. Однако они знали, что Натали и её папа существуют в том мире, и их очень выручило, когда Натали притворилась своим двойником.
«По-моему, опасно идти туда, где наша Натали может легко столкнуться с той, другой, – подумал Чез. – Ведь у себя дома она имеет все шансы налететь на двойника госпожи Моралес – и неужели двойник госпожи Моралес не поймёт сразу же, что наша Натали не её дочь?»
Чез задумался, насколько другая Натали отличается от здешней. Может быть, она им поможет? «А вдруг та, другая госпожа Моралес увидит Финна, Эмму и меня? – подумал Чез, ощутив прилив паники. – Вдруг она догадается, что мы связаны с мамой? Ведь в том мире госпожа Моралес – судья! Судья, которая считает маму преступницей!»
Буквально что угодно могло пойти не так. От этих мыслей у Чеза даже заболела голова. Однако он не решался сказать остальным, что переходить в другой мир из дома госпожи Моралес – очень плохая идея.
Хотя переходить в другой мир в принципе было очень плохой идеей.
– Эй, эй, подождите, – вмешался Финн. – Ты сказала «прогуляем школу»? Мы прогуляем школу?
– А ты правда хочешь ждать до вечера? – поинтересовалась Эмма.
– Нет! – ответил Финн, так энергично мотая головой, что у него растрепались волосы. – Так, может, пойдём прямо сейчас?
Чез представил, каково это – выбраться из дома в темноте. Он вообразил, как они появятся ночью в странном и жутком мире и, если вдруг что – даже не смогут разглядеть опасность…
– Нужно подготовиться, – сказал он и сам удивился: его голос звучал твёрдо и уверенно. – Взять с собой еду – на тот случай, если какое-то время нам придётся сидеть в укрытии. А ещё хорошо бы прихватить кое-какие инструменты и электронные штучки вроде тех, что были у Джо. Когда мы в прошлый раз попали в тот мир, мы не знали, что нас там ждёт, и спаслись чудом. Теперь мы должны быть готовы.
Эмма и Натали кивнули в знак согласия.
– А я хочу, прежде чем мы отправимся, до конца разгадать мамино зашифрованное сообщение, – сказала Эмма. – Я уверена, там объясняется, что именно случилось в том мире и как он стал таким ужасным. Может, если я поработаю ночью…
– …окажется, что ты слишком устала и голова у тебя не варит, – договорил Чез. – Эмма, мы две недели возились с этим письмом! Двенадцать часов ничего не изменят!
– Девять, – поправила Натали, глядя на экран телефона. – Отравляемся через девять часов. Нам надо будет выйти в то время, когда я обычно сажусь на автобус. Я уж придумаю какое-нибудь объяснение для папы, зачем вам троим нужно поехать вместе со мной. – Она явно прикидывала варианты. А Эмма выпятила нижнюю губу, как будто злилась на Чеза, который сомневался, что она способна разгадать мамин шифр за двенадцать часов. Или за девять.
– Эмма… – начал Чез.
– Знаю, знаю: сон – это сила, – перебила та.
Чез чуть не заплакал, потому что так обычно говорила мама. Он отвернулся, чтобы Эмма и Финн ничего не заметили.
– Но разве не опасно возвращаться в тот мир, не выяснив всё, что возможно? – продолжала она.
– Ну да, конечно, – пробормотал Чез. – Но что мы можем поделать?
Следующие несколько часов прошли как в тумане. Чез, Эмма и Натали легли за полночь – они составляли списки, перепроверяли их, собирали вещи, потом впихивали в рюкзак ещё что-нибудь жизненно важное. Финн храбро боролся со сном, но потом Чез обернулся, чтобы о чём-то спросить брата, и обнаружил, что тот посапывает, свернувшись на полу рядом с рычагом. Чез присел на корточки, чтобы поднять его и отнести в постель, и вдруг почувствовал, как волосы Натали защекотали ему руку. Она наклонилась и сказала, глядя на Финна:
– Будет очень плохо, если завтра мы оставим его здесь? Просто не станем будить. Зачем подвергать Финна опасности? И он составит папе компанию, если… если он сможет всё объяснить, если…
Чез прекрасно понимал, что именно Натали не договаривает: «Если мы не вернёмся из другого мира». Глядя, как улыбка играет на лице Финна – только Финн мог улыбаться даже во сне, даже накануне опасного предприятия, – Чез понял, почему Натали так хочет уберечь мальчугана. Чез тоже этого хотел. Но, подсунув руки под шею и под коленки мальчика, он произнёс сердито, почти с упрёком:
– Мы обещали Финну взять его с собой. Я не стану нарушать слово, которое дал брату.
А потом – хотя Чез был готов поклясться, что не сомкнул глаз, – настало утро пятницы, и Эмма уже засовывала себе в рюкзак мамин ноутбук с зашифрованным письмом, Чез помогал Финну застегнуть рубашку, а тот весело болтал:
– Маме всегда нравилась эта рубашка – она ведь обрадуется, если я приду в её любимой рубашке?