Ткань кое-как отмылась от сажи, но все были довольны и таким результатом. Ранигские и круантские ишибы ведь не собирались никому показываться на глаза, кроме Олеана и его учеников. А если верить слухам о безумии последних, то тем будет все равно, в каком виде к ним пожалуют нежелательные гости. Тем более, Михаил надеялся на успех. Ему было что сказать и показать великим ишибам. По крайней мере, он оценивал их со своей точки зрения как ученых, исследователей. А что это значит? Только то, что они любопытны, даже сверхлюбопытны. Если, конечно, показать им нечто, для них новое. Но король искренне считал, что за этим дело не встанет. Хотя он по своей давней привычке был все же настроен и на сюрпризы. И, как выяснилось, не зря.
Аррал и Иашт помогли незаметно высушить королевскую одежду и отряд снова двинулся в путь. До вечера они преодолели огромное расстояние, используя все особенности местности для маскировки. Вскоре трава на холмах сменилась небольшими деревьями, потом сами холмы стали выше, а затем на горизонте показались горы. На одной из горных вершин должен располагаться искомый дом ишибов-отшельников.
Теперь уже можно было не прятаться, вокруг все равно не было ни души. Отряд резво бежал вдоль подножий гор, огибая редкие деревья, иногда поднимаясь вверх, а временами опускаясь вниз. Каждый ишиб держал в голове карту местности. Удивительно, но им не попадались даже более-менее крупные звери. Ни оленей, ни лисиц, ни зайцев не было вообще. Встречались лишь быстрые бурундуки и суетливые птицы, прыгающие с ветки на ветку.
До искомой горы король со спутниками добрались к сумеркам. В горах закат был очень красив, раскрашивая вершины в красные, желтые и оранжевые цвета. Но Михаил смотрел в другую сторону. Туда, где располагался дом. Да что там дом, целая крепость! Его массивная серая стена опоясывала гору почти точно посередине. Можно было разглядеть дорогу, которая вела от ворот к трехэтажному основательному строению с двумя высокими башенками, покрытыми крупной коричневой черепицей. Королю было очень интересно, кто и когда построил настолько замечательный дом в такой глуши.
— Сколько же человек здесь живет? — бормотал он, глядя на строение. — Думаю, что и сотня поместится! Вот только чем их кормить…
Эльф и Мерт ушли немного вперед, чтобы изучить обстановку, хотя кругом царили тишь да гладь. Не было даже ветра, а прохладный вечерний воздух приятно бодрил.
— Ну что там? Все в порядке?! — крикнул король, обращаясь к Рангелу. Михаилу не терпелось приблизиться к последней преграде — к железным двустворчатым воротам.
Мерт обернулся и молча замахал руками.
— Что это значит? — громко спросил король. — Ты говорить можешь?
Бывший вор резко покачал головой и бросился назад.
— Нужно говорить потише, твое величество, — произнес он вполголоса, когда подбежал поближе. — Здесь что-то не так. Я не могу понять что, но Анестент тоже волнуется. Какое-то странное ти…
Король увидел, как эльф присел на корточки и поднял что-то с земли. Необычное поведение для ишиба, привыкшего во всем полагаться на свои аб и щуп.
— В чем странность? — деловито спросил Михаил. — Все выглядит спокойно. Или нашли какие-то следы?
— Не то, чтобы следы, но что-то непонятное…, - Мерт говорил неуверенно. — Словно здесь протащили что-то большое, что слегка изменило ти травы и даже деревьев! Но следов на земле нет… и это тоже странно.
— Недавно протащили? — уточнил король.
— Да, примерно часов пять-десять назад, иначе мы бы ничего не почувствовали.
Михаил на мгновение задумался, но потом задал самый важный вопрос:
— Так нам можно идти вперед или нет? Это представляет опасность?
Мерт не успел ответить. Какой-то низкий грохочущий звук донесся справа. Он не был громок, а скорее напоминал шум небольшого камнепада.
— Обвал, что ли? — спросил король, оборачиваясь. — Далеко от нас?
Мерт тоже обернулся и даже прищурился, вглядываясь вдаль, туда, где на соседней горе заканчивались деревья и начиналась заметная скалистая основа.
— Мне кажется, что это не обвал, твое величество, — по-прежнему неуверенно сказал он.
— А что тогда? — король обвел взглядом ишибов. Лица большинства из них выражали лишь любопытство, а вот Мерт и Иашт заметно тревожились.
— Звук не тот для обвала, — пояснил Рангел. — Я ведь очень хорошо слышу. Мне это другое напоминает…
— Что же? — Михаил изучающе смотрел на своего агента.
Мерт заметно колебался, но потом, словно решившись, произнес почти неслышно:
— Твое величество, мне кажется, что это кто-то рычит.
Глава 4. В мире животных
После отбытия короля формальное командование перешло к опытному и осторожному Торку, а неформальное — к Анелии. Принцесса быстро взяла власть в свои руки, Михаил мог бы гордиться будущей королевой. Она сразу же вызвала к себе ишибов и военачальников, обладающих мало-мальски значимой репутацией и сумела добиться от них отчетов (в которых, впрочем, не нуждалась, но был важен сам факт). Даже ранигский посол в Фегриде пьяница Манк предстал пред светлые очи, несмотря на то, что являлся строго номинальной фигурой.