Поездка в Кагосаки вышла вполне успешной. Пусть сильных бойцов мы не нашли, зато я сполна проверил свои возросшие магические силы в многочисленных схватках с аякаси. Экзорцисту Амакава Юто быть! Еще бы опыта набраться и не попадаться на дешевые уловки духов, но тут только время и практические тренировки помогут. А пока рядом со мной есть надежные товарищи, что прикроют, отговорят или спасут после очередной глупости… Вот уже неделя прошла в моем новом мире и новом теле. Наверное, стоит подвести итоги, сделать какие-то выводы… Да и хрен с ним. В кухонном холодильном шкафчике отыскался мини-бар алкогольных напитков. Под неодобрительными взглядами аякаси я выдул бутылочку 0,33 местного пива "Asahi Gold" и заснул с чувством выполненного долга. Снилась мне Химари на большом прогулочном катере. Бакэнэко бросала Ясуцуну в море на манер копья, после чего вытаскивала обратно за примотанную леску обязательно с каким-то большим трофеем на конце. А потом лезла ко мне обниматься с рыбиной в охапке, а я отбивался от скользких объятий. Наконец, какое-то выловленное акулоподобное существо тяпнуло меня за руку, и я проснулся. Оказалось, это Гинко во сне решила погрызть свежего мяса. Отпихнув оками в другую сторону огромной кровати, я продолжил досыпать.
Глава 9
Мы проснулись рано, неспешно позавтракали. К 9 часам договорились встретиться с сотрудниками четвертого отдела в местном торговом центре, чтобы обновить гардероб наконец и вернуть им рабочую форму. Времени еще было достаточно, и Акира попросил свозить его по одному адресу. Загрузившись всей честной компанией в минивэн, мы покатили по улицам Кагосаки и, следуя указаниями навигатора, довольно быстро достигли обшарпанного двухэтажного многоквартирного здания.
Мы с Химари и Сидзукой с интересом пошли следом за Акирой по лестнице к одному из жилищ. На стук нам открыл пожилой морщинистый японец в старых поношенных одеждах:
— Вы ко мне, молодые люди?
— Дядя Шинья? — спросил дзасики-вараси.
— Верно. А вы кто такие?
— Я хотел сказать, что вы не виноваты в смерти Ватанабе Акиры. Вы все сделали правильно!
— Ох, ну вы вспомните тоже. Спасибо, я рад, что кто-то поверил в меня. Но это уже неважно, столько времени прошло. Может, хотите чаю?
— Спасибо за приглашение, мы пойдем. Вы не делали никаких ошибок, дедушка Шинья!
— Постойте, дайте я вас конфетами угощу хотя бы… Сейчас…
Бывший врач-трансплантолог передал нам целый пакет леденцов, расплывшись добродушной улыбкой. На душе было грустно, но Акира уходил счастливый.
Около двух часов мы проторчали в местном торговом центре, закупившись простой одеждой с запасом. Дабы в следующий раз не повторять свои ошибок. Из них не меньше часа я проторчал в магазине женского белья, оценивая и выбирая обещанные наряды для Химари и, разумеется, приставшей Сидзуки. Ох, они перемерили все, от стрингов до подвязок с чулками. Слава бороде Дамблдора на этот раз никаких конфузов не приключилось, да и я уже был немного закален в смертоносных для психики боях шопингующихся аякаси. Что я скажу? Бакэнэко прекрасно смотрелась почти в любом сочетании нижнего белья, Сидзука как была малявкой, так ей и осталась. На прощание мизучи пропесочила меня и сотрудника-мужчину четвертого отдела на тему истинной сексуальности плоских женщин, за что заслужила благодарный взгляд от его напарницы и раздраженный от Химари.
Vellfire уверенно топил положенные 90 километров уже около часа, когда с Акирой стали происходить странные метаморфозы. Дзасики-вараси пересел на переднее сидение и крепко схватил меня за руку. Рулить приходилось левой. Я чувствовал, что аякаси сильно трясет. Сидзука установила прямо в машине водный барьер, окружив дзасики-вараси, и буквально через несколько минут Акира взорвался. Пространственные волны полетели во все стороны, мгновенно растянув защиту. Ударили по приборной панели и пассажирскому сидению, смяв пластик и изорвав обивку. Боковое стекло пошло трещинами. Сидзука кое-как удержала барьер и не дала расплющить машину, и нас заодно. Рана на животе Акиры раскрылась, тугой струей брызнула кровь, расплескавшись о полупрозрачную водную голубую пленку. Удалось затормозить и остановиться на обочине. Акира лежал без сознания на сидении, стальной хваткой вцепившись в мою руку, которую я до краев напитал светом в целях самозащиты.
— Что с ним?!
— Больницу сносят, — сразу объяснила Химари. — Вам надобно держать его крепко, иначе помрет от истощения, милорд.
— Такой нескромный вопрос: водить кто-нибудь умеет?
— Да раз плюнуть, милорд! Крути себе руль, да на педали дави.
— Я умею, нано. Наверное.
— Гарольд-сама разрешал мне залезть в него, показывал как рулить танком. Здесь не должно быть сложнее, — подал голос Нобу.
— Короче, надо вас послать на курсы по вождению, — резюмировал я. — Глава Амакава работает водителем. Узнают другие кланы — засмеют. Эх-х, вот бы еще документы легальные для вас раздобыть…
Приняв некоторые меры предосторожности, мы продолжили путь. Лишь один раз нарвались на пост дорожной полиции, и Химари пришлось потратить два амулета на оболванивание.