Читаем Самба полностью

— С возвращением, господин! — две большие груди неумолимо неслись в мою сторону.

Пора прекращать балаган! Я резко крутнулся, перехватив Лизлет за пояс — так что аякаси налетела животом на мое плечо. Встал, крепко держа горничную на своем правом плече. Совсем нелегкая — пришлось на автомате помогать себе светом. Пока я нес блондинку в гостиную, та не издала ни звука, кроме тихого писка. Я поставил аякаси на пол и произнес суровым тоном:

— Челси-сан, что вы тут делаете?

— Я уволилась из кафе и решила принять ваше предложение, господин Амакава.

— Ясно. Послушайте меня. Недавно я узнал, что надо мной довлеет сильное проклятие. И вы попали в его сети. Но не переживайте, я найду выход из ситуации. А до тех пор просьба умерить свои сексуальные аппетиты. Не бросаться грудью, не раздеваться, не подбрасывать свое нижнее белье, никаких провокаций.

— Х-хорошо, господин…

— Вот и славно! В Ноихаре как раз не хватает служанки по дому, Кайя просто с ног валится, присматривая за всем одна одинешенька. Поможешь?

— Конечно, господин! — бывшая официантка прямо-таки пылала энтузиазмом. — И можете обращаться ко мне просто по имени, я не такая важная персона.

— Это мои вассалы Химари, бакэнэко, и Сидзука, мизучи. С Гинко ты уже познакомилась, как я вижу. Еще есть Кайя, дзасики-вараси в особняке Ноихары, Айя, дух конверта, и Кагецуки, дух журавля.

— Прошу позаботьтесь обо мне, — низко поклонилась горничная.

— Юто, ты ведь сам говорил, что хочешь снять проклятье, а вместо этого тащишь в дом новых девочек, — заметила Сидзука.

— Так получилось. Постараюсь больше никого не тащить.

— Я как раз заварила свой лучший чай. Позвольте угостить вас, — с улыбкой проговорила Лизлет и упорхнула на кухню.

Мы устроились за столом, и вскоре аякаси принесла чашки и большой полный чайник. Я в чае не разбирался, но запах разнесся восхитительный. Лизлет ловко разлила ароматную темную жидкость по чашкам. О, она даже и посуду свою принесла. Молодец. Длинный змеиный язык Сидзуки коснулся моей чашки:

— Проверяю, вдруг отравлено, — объяснила мизучи.

— Ага, скажи еще про непрямой поцелуй ничего не знаешь.

— О чем ты, нано? Выдумают современные детишки всякой ерунды.

— Кстати, какой длины у тебя язык?

— Не знаю.

Я загорелся идеей, по большей части бесполезной, скорее в качестве развлечения. Принес рулетку и измерил язык Сидзуки. Метр и десять сантиметров. Да-а, она может… хмм, пошлятина только в голову лезет всякая, никакого практического применения. Если пылесос засорится… не-е, бред. Я взял чашку за ручку, сразу после чего Лизлет коротко пискнула.

— Что с тобой, эро-служанка? — спросила Химари.

— Н-ничего такого. Прошу, наслаждайтесь чаем.

— Неплохо, — прокомментировала Сидзука.

Я пригубил горячий напиток.

— Ах-х, — послышалось от Лизлет.

Лицо горничной покраснело, а грудь тяжело вздымалась. Я покосился на предмет в своей руке. Неужто она цукумогами чашки? И куда я ее поцеловал, интересно?

— Лизлет-сан, разве я не просил вас умерить свой пыл?

— О-о чем вы, господин?

— О чем? Может мне стоит уронить эту чашку случайно?

— Нет! Простите меня! Я… я всегда хотела, чтобы кто-нибудь выпил из меня, господин Амакава.

— Милорд, могу я использовать Ясуцуну на этой наглой аякаси? — выдвигая клинок поинтересовалась бакэнэко.

— Не стоит.

— Радуйся! Тебе сохранили жизнь, дух. Милорд, давайте обменяемся чашками, у меня еще полно напитка.

Похоже, навострила уши, услыхав про непрямой поцелуй.

— Нет, мне самому интересно посмотреть на дух предмета, который может находиться отдельно от своего истинного тела.

Я поставил чашку на столик. Интересно, что символизирует ручка? Я коротко провел по изящной завитушке и сжал. Лизлет схватилась за свою грудь. А когда я пью, получается, целуюсь с ней в губы? В несколько глотков осушил остаток чая под недовольными взглядами Химари и Сидзуки.

— Кстати, моя лоли, ты в курсе, что только что целовалась свои языком с Лизлет?

— Нано! Этти-служанка! Бесстыдная, похотливая, озабоченная чашка!

— Не-е-т, я не такая! Вы сами меня поцеловали, госпожа Сидзука.

Хмм, а что будет, если погладить за дно чашки с нижней стороны?

— Кья! Господин, только не там!

— Юто! Ты снова собираешь материал для своего извращенского трактата?

— Все! Последний опыт, обещаю!

Я приблизил лицо внутрь чашки и несколько раз лизнул дно. Лизлет упала на колени, после чего выгнулась дугой, громко вскрикнув. Чашку у меня конфисковали, а самого, немного смущенного содеянным, отогнали от горничной подальше. Хмм, пожалуй, такие подробности и впрям не стоит конспектировать, потомки извращенцем сочтут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фанфики (Матисов)

Похожие книги