— Спасибо тебе, потому что приход сюда — главное событие моего дня. — Лоэтта покраснела, а Лайза опять улыбнулась. Эти слова она постоянно слышала от Лоэтты с тех пор, как пять дней назад та стала приходить к ней ежедневно ровно в половине двенадцатого.
По словам Мэлоди, Лоэтте было тридцать три года, но выглядела она старше, а вела себя как ребенок. Она была немного выше, чем Лайза, — ростом примерно с Джилиан, в которой было сто семьдесят четыре сантиметра. Сказать что-то конкретное о ее фигуре было практически невозможно — Лоэтта всегда носила длинные мешковатые юбки и строгие закрытые блузки. Незаметная, как мышка, но очень добрая.
— Я могу тебе чем-нибудь помочь?
— Нет-нет, я просто посмотрю.
— О-о-о! Это сколько душе угодно.
Спустя пятнадцать минут, закончив оформлять витрину, Лайза сказала:
— Вообще-то я планировала съездить сегодня за новым товаром, но теперь, похоже, ничего у меня не получится.
— Да, — Лоэтта кивнула, — я слышала о краже. Очень тебе сочувствую. А вот мама и Изабель будут говорить всем, что этого и следовало ожидать.
Светло-карие глаза Лоэтты округлились, она покраснела и всплеснула руками.
— Наверное, мне не надо было этого говорить!
— Ну, ничего нового ты не сказала. Я ведь тоже была вчера на собрании, когда выступала Изабель. — И стараясь говорить в нос, Лайза подняла палец и произнесла: — Ох, беды мы не оберемся от этого объявления-приглашения. Попомните мои слова! На него откликнутся только проститутки и женщины с дурной репутацией.
Глаза Лоэтты округлились еще больше.
— Неужели тебя это не обижает?
Лайза пожала плечами.
— Собака лает — ветер носит.
Лоэтта опустила глаза.
— Они часто бывают несправедливы. Но мне кажется, что бранные слова действительно могут ранить. А теперь, — сказала она совсем тихо, — мне пора возвращаться в библиотеку.
Звякнул колокольчик, дверь за девушкой закрылась, а Лайза так и стояла, погруженная в свои мысли. Люди не переставали удивлять ее. Она вспомнила, как однажды летом устроилась в Чикаго в дорогой ресторан работать официанткой. За одну ночь она провела на ногах больше времени, чем за целую неделю. Все мужчины, как один, были в дорогих костюмах, а женщины — в шикарных вечерних туалетах. У них было все — образование, деньги, положение. Поначалу они казались Лайзе такими прекрасными, но чем больше они пили, тем противнее ей становилось. Алкоголь выявлял их истинную сущность. Какой разительный контраст между этими людьми и Лоэттой Грехэм!
«Но мне кажется, что бранные слова действительно могут ранить». Лоэтта права. Слова обладают огромной силой. Они могут излечить и могут уничтожить. Слова настолько важны, что даже в конституции есть соответствующая поправка. Очень жаль, что люди так легкомысленно относятся к словам. А сама-то? Как больно сделала она Вайету, отказав ему! А ведь она не хотела обидеть его, просто пыталась дать понять, что ему не на что рассчитывать. К сожалению, это никак ее не оправдывало. И вообще, почему она решила, что он испытывает к ней что-либо, помимо дружеского расположения? Ну, пригласил ее пообедать — что такого? Другие делали то же самое, она ведь не шипела в ответ как дикая кошка. Вайет честный, добропорядочный человек и, как ни парадоксально, именно поэтому ей не подходит. Значит, в следующий раз (если он будет) нужно вести себя корректнее, а не обижать человека понапрасну.
На улице около магазина раздался автомобильный гудок. Лайза выглянула и увидела припарковавшуюся патрульную машину, за рулем которой сидел предмет ее дум.
Лайза выскочила на улицу и, наклонившись к окну машины, спросила:
— Вайет! Что вы здесь делаете?
— Садитесь.
— Что?
— Садитесь.
— А зачем, собственно?
Взгляд у него потемнел.
— Я еду по делам в Пирр и могу прихватить вас с собой, если у вас нет другой возможности съездить за товаром.
— Понятно.
— И еще. Я сделаю все возможное, чтобы вернуть вам машину, хотя сомневаюсь, что это случится сегодня к вечеру. Поэтому вам придется поискать кого-то другого, чтобы попасть в Розбад на родео. Здесь я вам не помощник.
Лайза никак не ожидала, что Вайет может так разговаривать — он слова не давал ей вставить. Шериф был явно на взводе.
— Я рассчитывал быть в Пирре через тридцать минут, а ехать туда — сорок пять. Так вы едете или нет?
Вот это да! Оказывается, Вайет Мак-Калли может быть вспыльчивым и раздражительным. К своему удивлению, она рассмеялась, отдала честь и, воскликнув: «Слушаюсь, сэр!» — побежала взять сумку и закрыть магазин.
Оглянувшись на коробки, сложенные сзади, Лайза устроилась поудобнее. Только что подписанный чек практически опустошил ее банковский счет. Хорошо, что аренда за магазин выплачена до конца года. Если экономить каждый цент, то она вполне сможет продержаться до лучших времен.
Заложив руки за голову, подставив лицо теплому ветру, Лайза любовалась окрестностями. Вот уж поистине край фермеров! Вокруг расстилалась равнина с редкими холмами, на склонах пасся скот. Фермерские домики стояли на большом расстоянии друг от друга, и, насколько хватал глаз, вокруг видны были грубо сколоченные изгороди да телефонные столбы.