Читаем Самая слабая особь полностью

Вечером выбираюсь на разведку местности. Шрам подробно мне описал, где найти искомый фрукт. Сам меня сопроводить он не смог, сославшись на срочный вызов, но успокоил, что по территории резиденции я могу ходить абсолютно спокойно в любом направлении. В запрещенные для посещения места попасть мне не дадут. И заблудится здесь тоже проблематично. Шрам настроил мой аук, чтобы он смог показать дорогу до моих апартаментов из любой точки на территории резиденции. Можно, конечно, было подождать, когда освободится мой охранник, но меня гнал вперед азарт и ожидание волшебства.

Олоеты я нашла довольно быстро. Да и сложно их было не заметить в наступивших сумерках. Продолговатые плоды светились всеми оттенками лилового, а сами ветки нежно отсвечивали бледно оранжевым. Аруйские олоеты. Волшебные, редкие, сказочные, невероятные! Шрам был прав, здешние обитатели могли оценить только внешнюю красоту деревьев и плодов. Но для меня главным был их вкус. Все деревья были усыпаны спелыми и поспевающими фруктами. Насыщенность свечения определяла степень их спелости. Сами олоеты я никогда не пробовала, но немало слышала об их необычном виде и удивительной, насыщенной сладостью, мякоти, а также несколько раз угощалась десертами с добавлением их сока. Десерты я тайком таскала с детского стола на приемах, куда меня брала с собой Нэя.

Я пару минут любуюсь светящимся садом, затем гурман во мне побеждает эстета, и я ищу возможность дотянуться до нижних веток с манящими плодами. Помучавшись так и этак, понимаю, что ничего у меня не выйдет. Деревья слишком высоки и я попросту не дотягиваюсь даже до самых низких веточек. Блин! Ну почему я такая мелкая? Вон Шрам, наверно, без труда тут достает до лакомства. Может попробовать залезть на дерево?

Видимо, желание сладкого отбило мне весь здравый смысл. Иначе как объяснить, что пару минут спустя я старательно обхожу каждое дерево, пытаясь найти удобное место, где можно будет зацепиться и залезть повыше. Это занятие меня так увлекло, что я не замечаю ничего вокруг. Поэтому на внезапно возникшее, препятствие, на своем пути, я реагирую слишком поздно (а по правде совсем не успеваю среагировать) и, столкнувшись с ним, отлетаю назад. Упасть мне не дали чьи-то крепкие руки, осторожно, но надежно придержав меня за плечи. Вот у кого отличная реакция, думаю я, поднимая глаза на своего спасителя.

Ух ты! Глаза этого раянца сверкают синевой в темноте не хуже, чем окружающие нас олоеты. Отмечаю широкий властный подбородок, густые, черные брови, спокойный сосредоточенный взгляд. Меня также внимательно изучают, не делая попыток как то отодвинуться или отпустить. Понимаю, что мы стоим так достаточно долго, и это начинает меня смущать.

<p>38 глава</p>

Я пытаюсь как-то отстраниться, отодвинуться от смущающего меня незнакомца. Мои трепыхания замечают и осторожно, словно нехотя, разжимают пальцы, отпуская.

- Иссе стоит быть более осторожной и внимательной, - раздается у меня над головой. Ага, отпустил то, он меня отпустил, но стоит все также рядом. Волнующе близко. Я сама делаю шаг назад и повторно задираю голову вверх. Иначе мне его не рассмотреть, слишком высокий. Не понимаю, что меня в нем беспокоит. Точно! Голос! Какие-то слишком подозрительно знакомые нотки мелькнули. Но мои смутные догадки разбились о суровую реальность. Главной улики - косы, не было. Незнакомец носил короткую стрижку, как и почти все знакомые мне раянцы. Еще раз оценивающе окидываю его взглядом. Темная форма, похожая на ту, что носят здесь охранники, что осматривали нас в первый визит. Да и мощное, явно тренированное тело прямо указывает на род деятельности.

- Кхм… Исса? – он вопросительно поднимает бровь. Ой, что-то я засмотрелась. Как стыдно-то! Вот, что обо мне сейчас подумают. Даже хорошо, что это не каир, а то я от стыда, вообще, наверное, бы сгорела.

- Алес… Саша Алес… Я здесь по приглашению даи райн каира. Спасибо, что помогли, я вас правда не заметила, - мямлю я что-то невразумительное. Ой, ой, Сашка. Срочно бери себя в руки!

- Я могу еще чем-то помочь, исса Алес? Вы что-то искали? – вопрос меня озадачил. Я бы предпочла попросить кого-нибудь другого, того же Шрама, например. Но в ближайшем доступе никого больше не обретается, поэтому я решаюсь.

- Можете. Если наклоните вон ту ветку. Я бы хотела сорвать несколько олоетов.

Раянец опять удивленно приподнимает брови, но мою просьбу выполняет, без каких-либо вопросов. Я, наконец, добираюсь до вожделенной добычи и, немного жадничая, нагребаю полные руки спелых плодов. Тару под них я взять не догадалась. Мой помощник с возрастающей заинтересованностью наблюдает за моими действиями и под конец его все-таки прорывает.

- Олоеты нужны вам для какой-то определенной цели? Хочу предупредить, что их свечение скоро погаснет.

Ха! Он что, подумал я из них лампочки собираюсь делать?

- Да, - просто отвечаю я, расплываясь в глупой, счастливой улыбке, - Для вполне определенной.

- Могу я узнать для какой? - не сдается он.

Вот теперь, когда моя цель достигнута, хочется уже уединения, без всяких смущающих личностей.

Перейти на страницу:

Похожие книги