— А и верно, хлопцы, эти любой плуг потянут, а то и два.
Перфильев явился перед командующим, виновато почесывая потылицу.
— Ну? — спросил Фермор.
— Не поспели за имя.
— Где ж поспеть, когда грабежом занялись.
— Но, ваше-ство, то мы шукали поховавшихся.
— Нашли?
— Найшлы. Усих посекли.
— Молодчики! Хоть бы одного «языка» привели.
— Та як-то не сдумали, — развел руками Перфильев.
Окружить полностью Кюстрин было невозможно из-за болотистой местности и каналов, его опоясывающих. Однако где было сухо или чуть возвышенно, установили пушки и начали обстрел.
Адъютант Шиллинг, приехавший к артиллеристам, передал приказ командующего:
— Велено брандкугелями бить.
Брандкугели, предназначенные для поджогов, вскоре зажгли несколько пожаров в городе. И ночью казалось, что весь город полыхает огнем. Казаки меж собой вздыхали:
— Скоко добра пропадает.
— Никак, хлебушек горит, — принюхиваясь, сказал старый казак.
— С чего взял, дед?
— А ты носом потяни.
— Тяну. Не чую.
— С мое поживешь, почуешь. Зерно горит, ясно как Божий день.
Утром пушкари поймали перебежчика, привели его к Фермору.
Тот подтвердил, что действительно, ночью горели продовольственные склады и в гарнизоне может начаться голод.
— Пожар до сих пор потушить не могут.
— Что слышно о короле? — спросил Фермор.
— От короля получен строгий приказ: крепость не сдавать, кто даже заговорит о сдаче, того немедленно велено расстреливать.
Фермор взглянул на Салтыкова: слыхал, мол? Тот пожал плечами:
— Строг его величество.
— А я хотел послать барабанщика с предложением сдачи.
— Бесполезно, Вилим Вилимович. Раз король грозится расстрелом, кто ж рискнет нарушить его приказ. Пруссаки — не казаки.
— Что еще написал король коменданту?
— Написал, что сам придет ему на выручку.
— Вот это уже серьезно, — сказал Салтыков, когда увели перебежчика. — Грядет большая драка.
— Но если Фридрих пойдет сюда, на нас, на хвосте у него должен быть австрийский фельдмаршал Даун.
— Должен быть, но будет ли? — усомнился Салтыков.
— По крайней мере, Вена обещала это Петербургу, — сказал Фермор, разворачивая на столе карту.
— Как у нас говорят, обещанного три года ждут. Что-то плохо верится, что Даун рвется помочь нам. Он очень осторожен.
— Почему вы так думаете?
— Хотя бы потому, что и мы не торопились к ним на помощь. И именно поэтому Фридрих с успехом колошматит союзников по очереди.
— Но ведь не пришел же он выручать Восточную Пруссию, когда мы брали Кенигсберг?
— Кенигсберг для него пока окраина. А Берлин — сердце королевства, Кюстрин — ворота в Берлин. Здесь Фридрих будет драться до последнего. Так что перебежчик не врет в отношении его приказа: не сдавать Кюстрин.
— Давайте, Петр Семенович, подумаем, как быть дальше. Вот по карте.
— Давайте.
Генералы склонились над картой.
— Да, Вилим Вилимович, нам надо обязательно узнать о Дауне, идет или не идет он за Фридрихом.
— Послать к нему гонцов.
— Конечно. И причем немедленно. Если Даун идет, мы б тогда смогли б пойти навстречу Фридриху и атаковать его с фронта, а австрийцы — с тыла. А если не идет… В общем, давайте пошлем гонцов.
— Шиллинг, — обернулся Фермор, — вызови Перфильева… Впрочем, нет, что-то не надеюсь я на казаков. Командира гусар сюда.
Однако, отправив гонцов-гусар к Дауну, Фермор вызвал-таки Перфильева:
— Вот что, дружище бригадир, надо мне хороших «языков» из Франкфурта, желательно офицера.
— А где это?
— Подойди к карте. Вот видишь — Кюстрин, мы возле него. А вот Франкфурт за Одером.
— Значит, на той стороне?
— Да. Там сейчас стоит прусский генерал Дон с армией. Вам с вашими бородами опасно соваться в город, вас мигом там заарканят. Поэтому оседлайте вот эту дорогу, что подходит с юга. Именно по ней король пересылается с Доном. То, что идет от Дона, нам не так интересно. Вот то, что пишет ему король… В общем, перехватывайте гонца, скачущего от короля. Ясно?
— Чего ж тут неясного?
— Ну с богом, Перфильев, я надеюсь на вас.
— А много их надо?
— Чего?
— Ну зыков этих самых?
Фермор засмеялся:
— Если от короля, то и одного довольно, но для страховки возьмите еще два-три. Да сами-то не попадитесь.
— Не попадемся, ваше-ство, чай, не впервой.
— И не жадничайте, а то все дело испортите. Я думаю, сотни казаков хватит.
— Там и полусотне нечего делать. Сотню-то шапкой не укроешь. Чем больше народу, тем труднее ховаться.
— Ну гляди сам, Перфильев, тебе видней.
Отправив казаков за «языком», генералы опять склонились над картой.
Наконец, посовещавшись, призвали генерала Румянцева:
— Петр Александрович, вы помните, на военном совете мы говорили о Шведте?
— Помню, Вилим Вилимович.
— Так вот есть предположение, что Фридрих уже идет Левобережьем из Богемии и, соединясь во Франкфурте с Доном, пойдет к Шведту, а точнее, к мосту, находящемуся там.
— А почему бы ему не воспользоваться франкфуртскими мостами?
— Это слишком прямолинейно. Король любит заходить с фланга. Поэтому вам надлежит с вашей дивизией идти к Шведту и захватить мост. Если король подойдет туда, взрывайте мост и уходите.
— А драться?
— Вы что, в своем уме?
— Ну с арьергардом-то можно?