Читаем Sails & Waves Online. Ver. 1.0 (СИ) полностью

Хулиган2002: Привет, Джек Блэк! Спасибо огромное за это письмо! Тут так много написано, что я даже поначалу не знал, читать ли его или отложить на некоторое время. Спасибо! С твоим опытом я смогу захватить любой город в Карибском море.

Капитан «Блэкджека» закрыл переписку и стал совершать обход корабля, наблюдая за работой команды и время от времени давая приказы. Ему встретился Кловен.

— Ну, что, капитан, — обратился он, — рад новой победе?

— Конечно рад. Она ведь принесла всем нам столько веселья. Думаю, что не все игроки когда-либо получат шанс принять участие в таком приключении. Сам-то хоть рад или угрюм как всегда?

— Думаю, ты, если обладаешь достаточно развитым умом, и сам можешь без проблем увидеть, какие чувства я испытываю, — небрежно проговорил канонир.

— В данный момент я вижу перед собой человека, которого, как мне кажется, переполняют исключительно положительные эмоции.

— Ты прав, Джек Блэк.

— Ты не против поговорить со мной о реале? — задал вопрос капитан.

— Нет, — прозвучал сухой ответ Кловена.

— Тогда скажи мне, кем ты был до того, как застрял здесь.

— Я бы с превеликим удовольствием рассказал бы всё об этом, — не без сарказма начал канонир, — однако я не вижу в этом никакого смысла. Что ты получишь, узнав что-то обо мне? Как ты изменишься после этого? Нет пользы в этом. Никакой. Поэтому я не считаю своим долгом что-либо говорить о себе. Кроме того, мне неприятна сама идея говорить другим людям о себе. Не люблю я это дело. И не вижу в нём пользы ни для себя, ни для других.

— А что же ты в таком случае считаешь полезным? — поинтересовался Джек Блэк. — Что, по-твоему, способно принести людям пользу?

— Ничто. Я не думаю, что раскрытие информации о себе способно принести пользу кому бы то ни было. Это совершенно нелепо и глупо. В этом совершенно нет ни малейшей доли логики. Пользу можно извлечь лишь из других вещей. Надеюсь, ты понимаешь о чём я сейчас говорю.

— Если мы с тобой думаем об одном и том же, то я тебя понял. По крайней мере я очень на это надеюсь. Но не мог бы ты пояснить, из чего именно можно извлечь пользу?

— Этого я совершенно не знаю. Мой жизненный опыт не такой большой, чтобы я мог с уверенностью ответить на твой вопрос. Мне известно лишь то, что есть полезные и неполезные для людей вещи. В любой информации есть что-то одно из двух. Однако я не в состоянии ответить на твой вопрос.

— Какие-то противоречивые слова ты говоришь, — заметил Джек Блэк.

— Все люди — противоречивые существа, — проговорил Кловен. — В каждом отдельно взятом человеке есть нечто, к чему он будет относиться с разными чувствами, которые будут противоречить друг другу. Люди так устроены, что к одному и тому же они могут испытывать противоречивые чувства. Даже все поступки людей будут противоречивыми. Сначала человек сделает что-то, а потом сделает так, что все результаты прошлого действия будут нивелированы.

— Но разве это не мешает нормальной жизнедеятельности? Как от этой противоречивости можно уйти?

— От неё никак не уйти. Она является частью человеческой природы, его сущности. Отказ от противоречивости совершенно невозможен, ибо она естественна и является неотъемлемой частью людей. Разумеется, она никак не будет мешать кому-либо.

— А каков характер этого? И вообще это хорошо или плохо?

— Я полагаю, что противоречивость носит нейтральный характер. Пусть специалисты определят то, можно ли её назвать положительным или отрицательным явлением. Для меня же оно было, есть и будет нейтральным. Таковой я вижу её суть. И в своих взглядах я полностью уверен. А твой второй вопрос я, пожалуй, оставлю без ответа. Думаю, из моего ответа на твой первый вопрос, ты и сам догадался о моём мнении.

— Можешь в этом не сомневаться, — заверил Джек Блэк.

— Тогда, может быть, стоит наконец завершить уже эту бессмысленную беседу, в которой не было никакой нужды, и перестать бесцельно тянуть драгоценное время, которое можно было бы потратить с пользой?

Игроки разошлись. Кловен вошёл в личную каюту, а Джек Блэк походил немного по палубе, смотря за работой команды, после чего, подойдя к фальшборту, принялся разглядывать звёздное небо.

«Блэкджек» давно покинул Картахену. Испанский Мэйн исчез с горизонта несколько часов назад. Сейчас же вокруг него ничего не было. Только лишь Карибское море. Чёрные волны отражали тусклый свет луны, небольшое светлое пятно виднелось на поверхности воды.

Корабль шёл в Порт-оф-Спейн. Тяжёлый галеон держался этого курса и не отклонялся от него. Через пять дней после отплытия из захваченного города на горизонте показался остров Тринидад. Судно вошло в порт, и капитан сошёл на берег. Отправившись в магазин, он продал там грузы.

Пиастры: 10 144 241

Перейти на страницу:

Похожие книги