Читаем Сага об Ане Сгибателе Лука (ЛП) полностью

Сага об Ане Сгибателе Лука (ЛП)

Четвёртая из так называемых «саг о людях с Хравнисты», рассказывающих о родственниках Кетиля Лосося. В ней говорится о вражде между Аном по прозвищу Сгибатель Лука и Ингьяльдом, конунгом Наумдалира. Сага написана в XIV в.

Неизвестен Автор

Европейская старинная литература18+
<p>Сага об Ане Сгибателе Лука</p><p>(Áns saga bogsveigis)</p><p>1. О роде и мужании Ана</p>

Эта сага начинается в те времена, когда в Норвегии были конунги фюльков[1]. Тогда одним фюльком правили отец и сын. Отца звали Олав, а сына — Ингьяльд; Ингьяльд был уже взрослым, когда происходили события этой саги. Отец и сын были непохожи. Конунга Олава люди любили, а Ингьяльд был очень лживым человеком. Их дружинники звались Кетиль и Бьёрн, которого прозвали Бьёрном Сильным. Они с конунгом Ингьяльдом были подобны нравом, дерзкие и настойчивые. У конунга Олава была дочь, её звали Аса, была она красивейшей из женщин и хороша собой. Отец с сыном правили фюльком Наумдалир.

Конунг Олав был стар, когда произошла эта история. Он был женат на двух королевах, и обе уже умерли. Ту, на которой он женился позже, звали Дис; раньше на ней был женат конунг Энунд Верхогляд из Фирдафюлька, и у него с ней было двое сыновей, и обоих звали Ульв. Теперь они правили в Фирдафюльке, и Ингьяльду казалось, что он должен был получить в наследство после своей матери половину этого государства наравне со своими братьями. Он провёл с ними две битвы и обе проиграл.

Одного бонда звали Бьёрн. Он жил на острове Хравниста, что расположен у Наумудалира. Бьёрн был одним из крупных бондов там на севере. Его жену звали Торгерд. Она была дочерью Бёдмода сына Фрамара и Хравнхильд дочери Кетиля Лосося. У них с Бьёрном была дочь, которую звали Тордис. На ней женился Гаут из Хамара, уважаемый человек. У них был сын, которого звали Грим. Он рано стал высоким и сильным. У Бьёрна и Торгерд были ещё дети. Старшего их сына звали Торир, человек красивый, учтивый и хороший во всём. Он был дружинником конунга Олава и пользовался у него большим уважением, и в знак этого конунг Олав подарил Ториру меч, которым долгое время владела его семья и с которым были связаны великие воспоминания. Он назывался Тегн; он был длинный и широкий и рубил лучше всех мечей; его трижды полировали. Торир часто оставался одну зиму с конунгом, а другую у своего отца.

Младшего сына Бьёрна звали Ан. Он был с малых лет высокого роста, некрасивый и весьма медлительный, а о его силе людям было неведомо, потому что он никогда её не испытывал. Он считался весьма глупым. Мало любви получал он от отца, но мать очень его любила. Люди полагали, что он ничем кроме роста не похож на своих предков, таких как Кетиль Лосось и другие люди с Хравнисты. Ан не валялся на кухне, но всё же некоторые люди называли его дурачком. Никаким искусствам он не был обучен. Так шло время, пока ему не исполнилось девять зим. Он был тогда не меньше своего брата Торира. Он был весьма непригляден. Также ему мала была одежда, потому что колени и локти торчали у него наружу.

Когда ему было двенадцать зим, он отправился прочь на три ночи, и никто не знал, что с ним случилось. Ан пришёл на какую-то поляну. Он увидел там большой камень и какого-то мужчину у ручья. Он слыхал о двергах и о том, что они искуснее, чем другой народ. Ан встал тогда между камнем и двергом, освятил его снаружи камня и сказал, что тот никогда не сможет войти внутрь, если не сделает ему лук, крепкий и с него ростом, и пять стрел к нему. У них должно быть такое свойство, чтобы он с первого раза попадал туда, куда пожелает выстрелить. Лук должен был быть сделан в течение трёх ночей, и Ан это время прождал там. Дверг выполнил всё, что было было указано, и совсем без чар, а звали дверга Литом. Ан дал ему немного серебра, полученного от своей матери. Дверг подарил Ану красивый стул. Потом он вернулся домой, неся стул на спине. Тогда люди очень смеялись над ним. Ан отдал стул своей матери и сказал, что должен вознаградить её лучше всех.

<p>2. Ан решает присоединиться к Ториру, своему брату</p>

Когда Ану было восемнадцать зим, он был выше всех людей в тех местах на севере. Ни ума, ни учтивости у него так и не прибавилось. Той зимой Торир остался на Хравнисте, и тогда он получил прозвище по своему мечу, и его прозвали Торир Тегн. А весной Торир собрался к конунгу. Ан попросился ехать с ним, однако Торир отказал ему наотрез. Но когда он пошёл к кораблю, явился туда и Ан. Торир спросил, чего он хочет. Ан сказал, что поедет с ним, даст ли он на то добро или нет.

Торир сказал, что он никуда не поедет:

— Нельзя тебе жить у правителей, — сказал он, — ибо ты со своим нравом еле уживаешься здесь, дома.

Он взял тогда Ана и крепко-накрепко привязал его к дереву. Ан не сопротивлялся. Затем Торир отправился дальше, но вскоре увидел, что Ан идёт за ним и тащит дерево за собой; он вырвал его с корнями.

Тогда Торир сказал:

— Ты на удивление силён, родич, но всё же мне не кажется разумным, чтобы ты пришёл к конунгу с таким нравом, как у тебя.

Торир разрезал на нем верёвки и сказал:

— Мало ты ценишь мои слова.

Затем он обнажил меч Тегн и погрозил им ему:

— Этот меч научит тебя вежливости, чего у тебя до сих пор не было; он тебя невысоко оценит и положит конец твоему путешествию.

Ан сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека сайта Северная Слава

Младшая Эдда
Младшая Эдда

Памятник, обычно называемый «Младшая Эдда», написан исландским ученым, поэтом и политическим деятелем Снорри Стурлусоном в 1222–1225 гг. в Исландии. Снорри Стурлусон — самый знаменитый из исландцев. Однако значение «Младшей Эдды» не только в том, что она — одно из произведений самого знаменитого из исландцев. В сокровищнице мировой литературы «Младшая Эдда» — произведение единственное в своем роде. Ни в одном другом произведении не нашла такого полного отражения мифология, которую не только все скандинавские народы, но и все народы, говорящие на германских языках, считают своим ценнейшим культурно-историческим и художественным наследием. Поэтому «Младшая Эдда», наряду со «Старшей Эддой», сборником древнеисландских песен о богах и героях, пользуется немеркнущей славой во всем германском мире.«Младшая Эдда», как и «Старшая Эдда», много раз переводилась на разные европейские языки. Полный перевод «Старшей Эдды» на русский был впервые опубликован в 1963 г. в серии «Литературные памятники». «Младшая Эдда» впервые публикуется на русском языке. Перевод выполнен О. А. Смирницкой. Редактор перевода, автор статьи и примечаний — М. И. Стеблин-Каменский. Аннотированный указатель составила О. А. Смирницкая.Электронный текст «Младшей Эдды» подготовлен по изданию: Младшая Эдда. Перевод О. А. Смирницкой, ред. М. И. Стеблин-Каменского. — Л.: Наука, 1970. — Литературные памятники.Названия глав по исландскому изданию, а также приложения переведены Т. В. Ермолаевым.

Снорри Стурлусон

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги