Усмехнувшись этой шуточке, я двинулся в путь. На всякий случай держу мечи наготове, мало ли какая еще нечисть водится в этих шахтах.
Прошло минут двадцать, когда, сделав очередной поворот, я услышал отдаленные голоса.
Через минуту я вышел в просторное помещение. В держателях вставлены факела, наполняющие его мягким светом. Посреди комнаты валяется мертвая саламандра, вокруг нее столпились пятеро неизвестных человек, что деловито разделывают ее на составные части. Чуть в сторонке я заметил сидящих Малтиана, Тайю и Лайса. Все ранены, измазаны грязью и тяжело дышат.
Первыми меня заметили разделывающие ящера люди.
— Эй, это не ваш пропавший товарищ? — крикнул бородатый мужчина, указав на меня рукой в латной перчатке.
Тайя первая вскочила с места, налетела на меня словно ветер, заключив в объятья. Я чуть качнулся назад, чувствуя смущение и смятение. Девушка всхлипнула.
— Ты дурак, Серж, — раздался ее шепот. — Мы думали, что ты погиб!
Мне сразу же вспомнился недавний разговор. Я улыбнулся, погладил ее по голове, чувствуя на себе взгляды присутствующих.
— Я же тебе сказал, что уж за меня-то точно беспокоиться не стоит. Со мной точно ничего не случится.
— Серж, нам пора, — подойдя, мягко произнес Малтиан.
— Да, ты прав. Видимо саламандра не наш трофей?
— Это группа отправившаяся утром, — пояснил Лайс.
— Извиняйте, но добыча наша, — услышав наш разговор, произнес бородач.
— Не беспокойтесь, мы на нее не претендуем.
Мы поспешили покинуть пещеры. Шли в основном молча. Только в начале пути Малтиан поведал о том, что случилось, когда меня выкинуло и завалило камнями. Они сосредоточились на обороне, но тут ввалилась группа охотников. Они сказали, что это их добыча и попросили постоять ребят в стороне. Понимая, что вступать в спор и тем более в бессмысленную драку за монстра, глупо, Малтиан, Тайя и Лайс отошли в сторонку и наблюдали, как ребята сражаются с саламандрой. Группа ковыряла ее почти минут сорок, из-за чего Малтиан и компания не могли пойти к пещере и начать раскопки завала, чтобы спасти меня. Когда же они закончили, первая же попытка что-то раскопать привела к тому, что еще часть породы обрушилась сверху, что привело ребят в полное уныние.
Когда мы вышли из пещеры, луна заняла середину неба. Туч не видно, вместо них на небосводе блестят мириады звезд.
— Жаль, столько времени потратили и впустую, — наконец произнес Малтиан.
— А! Кстати, нет! Не впустую, — встрепенувшись, воскликнул я.
Все удивленно обернулись на меня.
— Но, Серж, саламандру убили другие охотники, и они получат за нее награду, — возразила Нейта. Тайя, получив порцию переживаний, сейчас предпочла немного «поспать».
— Но саламандра была не главной причиной пропажи скота, поджога полей и исчезновения групп охотников, — сказал я.
— А кто тогда? — осторожно спросил Лайс.
— Зеленый дракон, — торжественно сообщил я и, задействовав кольцо, вывалил из магического хранилища голову дракона.
Наступила тишина, у всех троих буквально отвалились челюсти, а глаза чуть не вылетели из орбит.
— ЧЕГО?! — синхронно воскликнули они.
Часть 5. Глава 48.
Клинок неудачника.
В утренней тишине цокот копыт слышится особенно отчетливо. В воздухе чувствуется утренняя прохлада и свежесть. Слева поле покрыл туман, белый и воздушный словно вата, а справа тянется лес. Небо светлое, но солнце еще не поднялось. Мы выехали еще затемно, чтобы подъехать к столице в момент, когда ворота откроются.
С охоты на саламандру прошло несколько дней. По пути мы особо не задерживались, проводя в седле почти по пятнадцать часов. Конечно, останавливались на перерыв, чтобы передохнуть и перекусить. Ночевали в небольших трактирах, попадавшихся по пути. Моя успевшая отвыкнуть от конных прогулок задница, чувствую, вскоре превратится в сплошную мозоль.
В тот вечер, когда я продемонстрировал спутникам голову дракона, они были в настоящем шоке. Но я им объяснил, что, конечно, не один одолел его. Стоило назвать персону, с которой мы сразили дракона, как лицо эльфа потемнело, да и Нейта с Малтианом опасливо глянули на меня.
— И ты доверился демону? — спросил меня Лайс.
— Я уже много месяцев доверял прикрывать свою спину полудемону. Не забывай, в венах твоей госпожи течет кровь короля демонов.
Эльф отвел взгляд, я видел, как в парне борются два противоречивых чувства. С одной стороны, он привык, впитал с молоком матери, что демониды — абсолютное зло. Они в любой момент предадут, ударят в спину, и всегда действуют ради собственной выгоды. А с другой стороны, в моем рассказе демон вовсе не такой, какими описывали ему в детстве представителей этой расы, он не менее благородный, чем эльфы, с ярко выраженным чувством долга, способный поставить на кон свою жизнь, ради спасения другого. Более того, напоминание об Элантире еще сильнее сбило эльфа с толку.