Хродвальд снова кивнул. Утбурд опасен не тем, что сильнее всех драугов, а тем что владеет гламуром. Укрываясь от взгляда людей вооруженных, и готовых к схватке, он копит силы. И становится очень силен к тому времени, когда присутствие его становится очевидным. Бродди снова отпил эля.
— Они еще раза два ходили, каждый раз, как снова кто-то шел по короткой дороге, и пропадал. Потом отец взял меч, надел кольчугу, и пошел один. И не вернулся.
Бродди кивнул на меч, который принес Вальдгард.
— Это его меч. Я не претендую, ты честно добыл его в бою ярл.
Хродвальд вытер усы и бороду рукавом, пряча злую усмешку. Еще бы ты претендовал.
— Ну, потом пару раз нанимали охочих людей. Кто ничего не нашел, кто пропал. А так, просто ходить той дорогой перестали, и привыкли.
Хродвальд кивнул. Да, наверняка вокруг логова утбурда лежало много драгоценного железа. Кольчуги, пусть и рваные, ножи, топоры. Наверняка все это добро сейчас в мешках его гребцов. Но это даже хорошо. Они все это наденут на себя, и станут сильнее. Надо только проследить, чтобы добро Эйольфа вернули в Торвальдстадир. Бродди тем временем продолжал:
— С последнего раза как туда людей отправляли… Года два уж прошло.
— Почему Торвальду не сказали? — спросил ярл.
— Так про что? Не нашли же ничего. Может разбойники. А может Торвальд решит, что это мы тут друг друга режем, и нас в подарок Одину, на копья, насадит. Ну а стадиры наши хирдманам своим раздаст! — зло ответил Бродди. Хродвальд ударил кулаком по столу, и рявкнул:
— А не ваше дело думать! Ну зачем конунгу заимки ваши, бараны вы лесные! — Про себя Хродвальд подумал, что он бы так и сделал. А вот Торвальд, должно быть, нет. Поэтому уже тише он добавил — И зря ты так про моего брата. Он человек достойный.
— Конечно, конечно — зачастил Бродди — я и говорю, надо было сразу…
— Так что ж стряслось, что вас проняло, и вы к конунгу послали? — перебил его Хродвальд. Бродди опустил взгляд.
— Так огр у нас завелся.
— Точно огр? — изумился Хродвальд, а потом недоверчиво рукой махнул — Да вы огров то никогда не видели!
— Мы то! — легко завелся Бродди. В медвежьем углу, глухом лесу, привыкший быть конунгом своего стадира, он не терпел снисходительного к себе отношения. Как и многие такие же гордые бонды. И очень любил прихвастнуть своими местечковыми свершениями.
— Да они к нам год через год с Зубов Хель спускаются! В позапрошлом году забрел один. Его Ульф Седло еще в долине увидел. Пришел прям сюда, рассказал, мы собрались, подобрались ночью. Они ж слепые ночью! И тут я такой…
— Да он мелкий, видать был? — недоверчиво спросил Хродвальд.
— Да, не очень крупный, врать не буду — Бродди раскраснелся, и плеснул себе еще эля. Кивнул на Клеппа — твой хирдман точно бы ему рукой до пасти достать смог — Бродди выпил, утерся рукавом, и добавил — Если подпрыгнет. Да что бы ты знал, ярл, из этого огра одежды нашили, как из десяти коров! Ульф Седло у себя в доме из его костей…
— Так почему же этого не убили? — обманчиво дружелибно спросил Хродвальд. Бродди широко раскрыл рот, как рыба, вытащенная из воды, но ничего не сказал. Хродвальд придвинулся к нему поближе, почти ласково обнял за плечи, и спросил. Голосом тихим и опасным, как шорох вытягиваемого из ножен клинка — Куда вы хотели заманить Торвальда?
— Никуда не хотели заманить — Бродди побледнел так же быстро, как и раскраснелся — Видит Один, я не вру! Это Ульфа придумал! Давайте, говорит, скажем что огр пришел. Я ему такой говорю, мол, эта, плохо говорю, Ульф, конунгу врать…
— А на самом деле у вас тут кто? — перебил Хродвальд Бродди. Тот сбился с мысли, и попытался задуматься. Но ярл его слегка, по дружески, встряхнул. Бродди выпалил:
— Тильбери! Несуны!
— Что еще за несуны? — недовольно пробурчал Клепп. — Так и знал, что вы не о всех рассказали.
— Ты не врешь мне, Бродди? — спросил Хродвальд без улыбки. Бродди отрицательно повертел головой, потом не отрываясь осушил кубок, и сказал — Я не могу поручиться наверняка, но по всем признакам выходит, это они.
Хродвальд откинулся от стола. Некоторое время сидел глядя в пустоту и думал. Потом схватил меч, и вышел из темного длинного дома на двор, к остальным. Те из его людей, кто был в доме, тоже вышли за ним.
— Сегодня эль больше не пить! — рыкнул Хродвальд.
— Больше? Да я эту тюленью мочу так и не смог ни глотка проглотить! — сердито отозвался Вальдгард. Остальные согласно закивали — эль у Бродди и вправду был преотвратный. Видать, решил сберечь добро, и выставил испорченный.
— Это не важно. Ешьте, пейте, разожгите костер и собирайтесь вокруг него, я расскажу вам историю.
— Я могу спеть сагу — снова Вальдгард — я выучил пару…
— Ты такой мудрый воин, знаешь саги и вкус тюленьей мочи — всплеснул руками Нарви в притворном восхищении. Все засмеялись, а Вальдгард покраснел, и замолчал. Хродвальд сказал:
— Я расскажу вам историю, которую вы вряд ли слышали. Я расскажу вам историю о тильбери!
Люди во дворе замолчали, подняв на Хродвальда испуганные глаза.
Ярл развернулся, и вошел обратно в темноту дома. Клепп догнал его уже у самого стола, и спросил: