– Папары обокрали нас, – сказал Харальд. – Теперь ясно, чего стоит их дружба. Они с самого начала мечтали только о том, как бы заполучить наше золото. Идем на них и перебьем всех до единого!
Папары выбежали из дома и приготовились к бою. Патрюг стал чтото кричать викингам и как будто оправдываться, но его никто не слушал. Норманны бросились вперед, войска сошлись, и началась битва.
Папары защищались стойко и мужественно, к тому же их было больше. Все же викинги стали одерживать верх. Папары отступали, пока не оказались между стеной дома и харальдовой дружиной.
Харальд рубился в самой середине схватки. В одной руке у него был щит, в другой – меч Готольва. Он убил пятерых врагов и прорубил себе дорогу к тому месту, где стоял Патрюг. Увидев Харальда, Патрюг поднял руку и крикнул:
– Остановись, Харальд! Ты убиваешь невиновных! Мы оба пали жертвой женских козней.
Харальд сказал:
– Если ты не лжешь, Сигрун жестоко поплатится за это. Вернешь ли ты золото?
– Верну, если ты так этого хочешь. Я и не собирался брать его против твоей воли.
Харальд крикнул своим воинам, чтобы они отходили:
– папары согласны вернуть золото, и похоже на то, что они его и не крали!
В это время из леса донеслись необычные громкие крики, а потом из-за деревьев стали выбегать туземцы с копьями. Харальд обернулся, и тут Патрюг воткнул ему в спину кинжал.
– Больше мне не придется терпеть твое соседство, грязный разбойник! И все золото будет нашим!
Харальд сказал:
– Напрасно я не верил Сигрун. Из вас двоих всё же ты – больший обманщик.
Харальд ударил Патрюга мечом и отрубил ему левую руку. После этого Харальд упал и умер.
Туземцы напали на викингов с тыла, и папары, увидев подкрепление, с новой силой ринулись в бой.
– Мы окружены, и конунг убит! – крикнул Хёскульд. – Надо пробиваться к Ястребу!
Несмотря на время года, погода была теплая и тихая, река еще не замерзла, и корабль викингов стоял на воде.
Схватка продолжалась недолго, и почти все норманны были убиты. Только восемь человек вместе с Хёскульдом пробились сквозь туземное войско, добежали до корабля и отплыли от берега.
– Похоже, мы кое-кого оставили, – сказал Хёскульд. – Я нигде не видел Сигрун, и мне показалось, что Ньяля и Одда тоже не было с нами во время битвы. Надеюсь, боги поступят по справедливости со всеми, кто остался на этом берегу.
Хёскульд направил корабль на юг. Они плыли одиннадцать дней, и в пути еще один человек умер от ран. они пристали к острову в устье небольшого фьорда и провели там зиму.
Зима была теплой, а местность оказалась богата рыбой и дичью. весной Хёскульд отправился в обратный путь на восток. Плавание было долгим, но окончилось благополучно. В конце лета Ястреб Готольва подошел к Фарерским островам.
К тому времени норвежцы уже прогнали с островов почти всех папаров. Здесь теперь было много викингов, которые совершали отсюда набеги на Ирландию и Шотландию.
Хёскульд и его спутники остались на островах. Все они скоро снова стали ходить в викингские походы, кроме Хёскульда, который жил на Фарерах и строил корабли до самой смерти. От Хёскульда нам стало известно все то, что здесь рассказано о Харальде Мореходе и его плавании в Страну Белых Людей.
Долго плыли лохланнахи и святые монахи по бескрайнему зеленому океану, и вот подошли они к неведомой земле. Они высадились и увидели, что земля эта богата, плодородна, обильна, благоуханна и красива. Много чудес они втсретили, о которых здесь нет места рассказывать. Чуднее же всего были жители этой земли: с кожей цвета меди, с носами, свисающими до подбородка; в одеждах из птичьих перьев. Но сами-то они думали, что выглядят превосходно, а вид монахов и разбойников казался им диким, безобразным и смешным, особенно их белая кожа и светлые волосы. Оттого-то туземцы и стали называть эти края Тир-на-Фер-Финн, Страна Белых Людей.
Спустя немного времени обратилась прекрасная Син к Ниаллу, сыну Фебала, с такими словами:
– Ты честно исполнил свое обещание, а теперь пора и мне исполнить свое.
Ответил Ниалл:
– Воистину так, о прекраснейшая из женщин, и мне отрадно, что ты верна своему слову, хоть мы и не нашли Островов Блаженных.
– Возможно, мы еще найдем их. Я думаю, каждый человек может найти свои Острова, если у него достаточно силы.
– Когда же мы обвенчаемся, о Син?
– Я бы рада обвенчаться с тобой поскорее, но не в моей это власти. Хоть велико мое могущество, но и я не всесильна. Посватался ко мне могучий Гарольд Лохланнах, и я не смею ему противиться, потому что тогда он в гневе убьет меня или возьмет силой.
– Неужели ты обманешь меня, о Син, и выйдешь за ужасного Гарольда Лохланнаха?
– Я скорее умру, чем выйду за него, – сказала Син. – Думаю, что мне удастся все уладить, но для этого нужно время и твоя помощь. Верь мне, Ниалл, из всех людей ты – последний, кого я хотела бы обмануть.
– Что я должен делать? – спросил Ниалл.
– Помоги мне вынести сокровища Клонмакферта из дома лохланнахов и отнести их отцу Патрику.
– Что ты задумала, Син? – воскликнул Ниалл. – Такое деяние может обернуться реками крови!