Читаем Сафир. Распутье (СИ) полностью

Даже если у тебя есть тысяча воинов, на Поле боя ты можешь выставить лишь девяносто девять. Плюс к этому — ты обязан участвовать сам, наравне со своими солдатами, а не смотреть со стороны, как другие умирают за твои интересы. И тот, у кого всего двести солдат, выставляет на Поле сто двадцать четыре из них и имеет преимущество перед тем, кто напал на него, сколько бы войск всего у того не было.

Благодаря этим правилам, все бароны имели более-менее равные возможности. А поскольку среди жрецов Ареса были и боевые целители, то нередко битвы проходили вообще без смертей. Упавших не добивали и если рана выглядела особенно плохо, бой останавливался и раненого выносили с поля.

Как же это отличалось от тех диких, полных ярости битв с нечистыми тварями, в которых доводилось ему раньше участвовать! Страшно представить… Нет! Невозможно себе представить, чтобы люди сражались друг с другом словно дикие звери… И пускай Лиам хранил верность своей единственной покровительнице, сейчас он мысленно возносил хвалу Аресу за его Законы и жрецов, что следили за их исполнением.

— По местам! — раздалась команда одного из арбитров и солдаты принялись занимать заранее оговоренные позиции.

Тут имела место целая наука. Кто выдвигается вперёд, кто держится позади. Кто нападает, а кто прикрывает спину. Лиам даже не пытался во всё это вникнуть. Всё равно за десять дней ничему особо не научишься. Он объявил, что встанет в середине первой шеренги и будет бить врага впереди себя.

Капитан Тамир пытался его переубедить, но наткнувшись на стену упрямства молодого барона пожал плечами и принялся с солдатами выстраивать тактику исходя из этих вводных.

— Соперники, на середину! — прозвучала команда, после того как солдаты заняли свои места в клетках Поля.

Лиам пошёл вперёд, а ему на встречу из третьего ряда вышел немолодой, но мощного телосложения мужчина в богато украшенных доспехах. К слову, доспехи Лиама тоже грешили, на его взгляд, неоправданными излишествами в декоре. Как-то это всё не скромно. Он немного поупирался, но капитан настоял, объяснив, что по правилам командир должен выделяться и числа солдат, иначе все сочтут, что он пытается слиться с толпой и спрятаться среди своих воинов.

— Вот ты каков, третий сын Амрама… Похож, похож… — признёс старый, на взгляд Лиама, но всё ещё мощный воин. — Давно, ой как давно ваш Орден облизывается на приграничные баронства! Это не первая его попытка в Элизре, но насколько наглая и подлая! Сначала от неведомой болезни умирает мой друг, потом от якобы несчастного случая его старший сын, а потом и младший! Какое совпадение! Вы что, думали, я буду спокойно смотреть, как вы — разбойники забираете себе наследие моего друга?!

— Уважаемый Зефф. — начал опешивший слегка Лиам. — Мне очень приятно слышать, как вы дорожите вашей дружбой с моим отцом, которого я почти не помню. Последние семь лет я служил в крепости протектората первой линии и не было недели, когда бы я не участвовал в битве с нечистыми тварями. Я и другие рыцари отразили за это время четыре Прорыва которые в противном случае волной прокатились бы и по вашему баронству. Видевшие меня во время тренировок подтвердят, что моё тело покрыто шрамами, которые я получил во всех этих битвах, защищая в том числе и вас! Так что я попрошу с большим уважением относится к Ордену, пускай я к нему более не принадлежу.

— Не принадлежишь? — удивился Зефф.

— Да, это так. — подтвердил Лиам. — Пару месяцев назад меня отозвали из той крепости где я служил и начали ускоренно готовить, как я сейчас понимаю, к роли барона. Так вышло, что по воле случая или по воле Чистой Девы я… стал свидетелем неприглядных дел, творимых в крепости. Я отправился к Лендмейстеру, чтобы доложить об этом, но уже в его крепости, дожидаясь приёма я увидел следы той же скверны. Для меня было невыносимым оставаться среди этих людей и я покинул Орден, оставив позади всё, включая оружие, доспехи и даже одежду. К счастью, спутники, которых я встретил на своём пути, купили мне одежду и осла и помогли узнать откуда я родом. Они же сказали мне, что мой родной дом остался без своего хозяина. Вот я и отправился в путь, чтобы позаботится о наследии своих отцов.

— Вот те на… — промолвил ошарашенный Зефф. — Поклянись богиней Вестой, что не врёшь!

— Клянусь богиней Вестой, Чистой Девой, что мои слова правда! — поклялся Лиам.

— Да… Это всё меняет… — пробормотал старый барон. — Похоже у чинуш из Ордена были на тебя планы, но ты спутал им все карты своей принципиальностью… Что ж ты там такое углядел, что сбежал из Ордена, а?

— Мужеложство… — тихо произнёс покрасневший Лиам.

— Ха! — расхохотался Зефф, — Я так и думал! Теперь я тебе точно верю! Отбой, ребята! Мы идём домой!

— Никуда вы не пойдёте! — раздался голос жреца. — Бей!

По его команде жрецы в алых доспехах с обоих сторон напали на стоящих на Поле боя солдат. На обе армии.

Где-то, не так далеко.

Перейти на страницу:

Похожие книги