Читаем Safe and Sound (СИ) полностью

— Брось это дело. Я сам заплачу за тебя, — сказал он и достал десятку баксов. Стайлз начал развозить нас по домам. Попрощавшись с Тео и Скоттом, мы остались одни. Стайлз остановил Роско у своего дома и помог мне вылезти из него.

Попрощавшись с ним, я пошла к дому. Капал дождик, и я наконец-то радовалась ему. Зайдя в дом, я услышала работающий телевизор в гостиной и прошла туда. Дядя Дин и отец смотрели боевик. Поцеловав их в щеки, я поднялась в свою комнату и переоделась в домашнюю одежду. Наши со Стайлзом окна были напротив друг друга. Мы увидели друг друга и улыбнулись. Сев за ноутбук, я включила сериал «во все тяжкие» и подключила наушники. Меня он сильно заинтересовал, и я не заметила, как наступил час ночи. Увидев, что свет в окне Стайлза выключен, переоделась в пижаму, не занавешивая штор. Я легла в постель и сразу же уснула.

========== Kiss. ==========

Проснувшись в восемь утра, я поняла, что опаздываю. Схватив рюкзак и одев черные джинсы с серой футболкой, помчалась вниз. Дина и Сэма уже не было дома. Напялив на ноги черные конверсы, а через руку перебросив толстовку, подбежала к джипу Стайлза.

— Прости, я проспала, — он лишь кивнул, и мы поехали в школу. Забежав в кабинет химии, мы сели за парту одновременно. По химии я была отличницей, и поэтому Стайлз взял меня к себе в пару. Потом была физика и я села с Тео. На биологии со мной сидел Скотт. Настало время ланча и Скотт повел меня к своим друзьям.

— А если я им не понравлюсь, — МакКолл нахмурился.

— Не говори ерунды, — сказал он и потащил меня за руку к ним, — Ребята, это Тереза Мур, — сказал он и сел за стол. Я повторила движение за ним.

— Я Лидия Мартин, — сказала рыжая красотка.

— Я Кира Юкимура, — сказала девушка с азиатской внешностью.

— Малия Хейл.

— Лиам Данбар, — сказал парень лет шестнадцати.

— Мне очень приятно познакомиться со всеми Вами. Лидия, ты не хотела бы сходить со мной в торговый центр сегодня?

— С удовольствием, — сказала она, поняв, что нашла новую подругу.

Прозвенел звонок, и мы со Стайлзом и Скоттом пошли на урок литературы. Постучавшись в дверь, я зашла первой.

— Извините, мистер Винчестер, за опоздание. Можно войти?

— Проходите, мисс Мур. А вы мистер МакКолл и Стилински к директору.

— Но мистер Винчестер, они были со мной, — сказала я и прикусила губу.

— Тогда проходите, — сказал он им. Стайлз и Скотт едва сдерживали смех. Я тоже улыбнулась этой нелепости. Во мне умирает великая актриса. Последние два урока были сдвоенной литературы. Отец прекрасно объяснял материал, и я заслушалась его. Когда урок закончился, отец попросил помочь ему с уборкой класса. Задвинув, все стулья за парты и взяв рюкзак, я вышла из класса и подошла к своему шкафчику. Набрав код, он открылся со скрипом. Я положила туда ненужные мне учебники и развернулась. На моем пути стоял Рэйкен.

— Ты меня напугал, — сказала я, поправляя волосы.

— Я хотел подвести тебя. Но сначала мы заскочим в одно место, — сказал Тео и взял меня под руку, — Если ты конечно не против.

— Я только за. Но в семь я поеду с Лидией за одеждой.

— Не беспокойся, мы освободимся раньше семи, — сказал он и подмигнул мне. Психопат. Я залезла в машину. Мне не было страшно находиться с ним. На всякий случай у меня всегда лежал с собой ангельский клинок и перцовый баллончик. Мы выехали из территории Бейкона Хиллса.

— Если ты захотел похитить меня, Рэйкен, знай, что на моем телефоне стоит жучок, и моему дяде будет не сложно отследить меня.

— Не волнуйся, принцесса. Осталось совсем не долго ехать. Вдруг он резко затормозил, и я ударилась головой об приборную панель машины.

— Ты больной, — спросила я, и ухватилась за нос из которого потекла тоненькая полоска крови.

— Пристегиваться надо было, — сказал он и достал из бардачка носовые платки.

— Презервативы, серьезно, — спросила я, когда был открыт бардачок, — Так, меня уже начинает напрягать эта ситуация. Связи нет, ты увез меня хер знает куда. Ответь Тео, ты хочешь меня? Знай, я не сдамся без боя.

— Не твоё дело. И нет, я не такой ужасный, как ты предполагаешь. Выходи, нам еще идти пешком минут сорок, — сказал он и вылез из машины. Я решила прихватить с собой газовый баллончик и спрятала его в толстовке. Мы долго шли, но иногда на охотах приходилось идти дольше. В скоре деревья начали пропадать и послышался звук моря.

— Теперь тебе придется довериться мне, — сказал он и неожиданно взял меня на руки.

— Эй, ты совсем страх потерял, — сказала я и попыталась ударить его.

— Я хочу показать тебе красивое место. Так что закрой глаза. Ничего не случиться, — я заткнулась и закрыла глаза. Примерно через десять минут, [я считала секунды] Тео остановился и поставил меня на землю, — Открывай глаза, — сказал он.

Мы стояли на краю обрыва. Холодный ветер развевал мои волосы, и я представила себе, что я актриса в каком-нибудь теле-сериале.

Перейти на страницу:

Похожие книги