Эти Слова предназначены для Его величества, короля Аилла, в его дворце Миралдра, Домрейс: Я верю, что вы находитесь в добром здравии.
Я сожалею о тех обстоятельствах, которые так пагубно повлияли на традиционную дружбу, существовавшую между нашими странами.
Нынешние подозрительность и разлад не служат на пользу ни одной из сторон. Поэтому я предлагаю немедленно прекратить все враждебные действия и заключить мирный договор сроком по меньше мере на один год, в течении которого ни одна из сторон не будет предпринимать вооруженных усилий или военных экспедиций любого сорта без предварительной консультации с другой стороной, за исключением нападения снаружи.
Через год договор продлевается без переговоров, если одна из сторон не уведомит другую о противном. Я надеюсь, что в течении этого времени все разногласия между нашими странами будут улажены и наши будущие связи будут происходить в условия братской любви и поддержки.
Опять, с поздравлениями и лучшими пожеланиями. Дано мной, Касмиром, в Хайдионе, в городе Лайонесс.
Обратно в город Лайонесс сэр Номус Римский привез ответ короля Аилла:
Эти Слова Касмиру, королю Лайонесса, от Аилла, короля Тройсине и Южного Ульфланда: Я принимаю ваше предложение о мире на один год на следующих условиях: Мы в Тройсине не желаем побеждать, завоевывать или оккупировать королевство Лайонесс. Нас сдерживает не только превосходящая сила ваших армий, но и наше собственно нежелание.
Мы не можем чувствовать себя в безопасности, если Лайонесс использует предоставленную передышку для построения военного флота, могущего бросить вызов нашему.
Поэтому я согласен на мир, если вы прекратите строительство военных кораблей, ибо мы считаем это подготовкой к вторжению в Тройсине. Вы считается себя в безопасности благодаря силе ваших сухопутных армий, мы — силе нашего флота. Сейчас ни один из нас не является угрозой другому; давайте сделаем эту взаимную безопасность основой договора.
Аилл.
Когда договор вступил в силу, короли Тройсине и Лайонесса обменялись церемониальными визитами. Сначала в Миралдру приехал Касмир.
Встретившись с Аиллом лицом к лицу, он улыбнулся, а потом в замешательстве нахмурился.
— Где-то я вас видел. Я никогда не забываю лица.
Аилл уклончиво пожал плечами.
— Я не хочу обсуждать память Вашего величества. Насколько я помню, я был в Хайдионе ребенком.
— Да, возможно и так.
В течении всего визита Аилл часто ловил на себе взгляд Касмира, пытливый и изучающий.
Во время плаванья через Лир для ответного визита, Аилл и Друн вышли на нос корабля. Впереди на горизонте показалсь черная тень неправильной формы, Лайонесс.
— Я никогда не говорил тебе о твоей матери, — сказал Аилл. — Возможно настало время рассказать тебе о событиях, приведших к твоему рождению. — Он посмотрел на запад, восток, а потом указал на север.
— Смотри, вон там, где-то милях в десяти или двадцати отсюда, меня бросил в воду мой кровожадный кузен. Я был уже на грани смерти, когда течения вынесли меня на берег. Я пришел в себя и решил, что действительно умер и моя душа отправилась в рай. Я был в саду, в котором в одиночестве жила прекрасная девушка, дочь жестокого отца.
Отец — король Касмир; девушка — принцесса Сулдрун.
Мы по-настоящему полюбили друг друга и собирались убежать из сада, но нас предали. По приказу Касмира меня бросили в глубокую яму, и он, наверно, все еще верит, что я там умер. Твоя мать дала тебе жизнь, и тебя унесли прочь, чтобы обезопасить от Касмира.
От печали и безысходного горя Сулдрун покончила с собой, и за эту муку, которую испытывало существо, безгрешное как лунный свет, я буду всегда до мозга костей ненавидеть Касмира. Вот так обстоит дело.
Друн поглядел вдаль.
— А какой была мама?
— Трудно описать ее. Она была неземным созданием, одиноким и глубоко несчастным. Я считал ее самым прекрасным существом, которое когда либо видел...
Аилл шел через залы Хайдиона, и его осаждали картины прошлого, образы его самого и Сулдрун, такие живые, что ему казалось, будто он слышит шепот их голосов и шелест их одежды; ему показалось, что любовники прошли мимо, искоса посмотрели на него и загадочно улыбнулись сияющими глазами, словно эти двое в простоте душевной не понимали, что играют в опасную игру.
В полдень третьего дня Аилл и Друн вышли из Хайдиона через оранжерею. Они прошли по аркаде, через провисший деревянный портал, вниз по камням и в старый сад.
Они медленно спускались по тропинке, проходя через тишину, которая, как тишина сна, навсегда окутала это место. На развалинах они остановились, и Друн посмотрел вокруг, с благоговением и удивлением.
Воздух наполнял запах гелиотропа; отныне Друн никогда не ощущал его без мгновенной вспышки эмоций.
Когда солнце спряталось среди золотых облаков, оба спустились на пляж и смотрели, как прибой играет с галькой. Скоро наступят сумерки; они вернулись на холм. Около липы Аилл замедлил шаги и остановился, Друн не мог слышать его, и он прошептал.
— Сулдрун! Ты здесь? Сулдрун?
Аилл прислушался, и ему послышался ответный шепот, хотя, возможно, только ветер прошелестел в листьях.