Читаем Säcken полностью

-По Джоанне, вы имеете ввиду? Совершенно верно. - Мэл выдержала паузу. - Но дело не в ней. Понимаете, она была историком и собирала материалы, касающиеся той ужасной казни.

-Да я помню, вы рассказывали мне. Обезьяна, змея и кто-то там еще. Действительно жуткое наказание.

-Петух, змея, собака и кошка, оно самое. - Мэл с момента прочтения Карпцовиуса предпочитала именно такой состав сокамерников; (он видел дорогим удовольствием топить обезьяну и считал уместным заменять ее кошкой).

-Жуткое.

-Так вот, Джоанне удалось найти сведения о последней жертве этой экзекуционной практики. - Мэл солгала, не моргнув глазом. Но учитывая особый резонанс слова "экзекуционной", несколько секунд не спешила с продолжением. - И мы отыскали место. И оно здесь. Понимаете, мы уговорились между собой, что когда Джо закончит писать свою книгу об этой несчастной женщине, мы сделаем что-нибудь для неё. Но видите, как сложилось, Джо погибла сама, и у меня теперь просто нет морального права забыть об уговоре. Получается, я предам из обеих, понимаете. Я очень надеюсь, что Вы мне поможете.

Рассказы Мэл о страшной смерти приговоренной женщины, о том, что пятно позора отравило воду озера, вводили священника в конфуз, и он намеренно отдалялся от собеседницы. Мэл заканчивала разговор и сбрасывала вызов, не веря и даже не надеясь на удачу. Но очень быстро священник перезвонил сам.

-Вы понимаете, что я не помогаю Вам, так как это не соответствует моей повинности, - сказал он. - Но я могу порекомендовать Вам одного из своих коллег.

"Чего мне не хватает", - эту фразу Мэл адресовала себе снова и снова, и от количества повторений вопросительной интонации в ней почти не осталось. Она звучала по-особому, но как именно, тоже оставалось загадкой.

Местный священник уже ждал ее, когда Мэл приехала на машине на озеро. Ему было чуть больше шестидесяти, он был худощав, высок и стоял, прислонившись к машине. По юношески вальяжная поза привносила несуразный оттенок в его церковное облачение. Едва увидев подъезжавшую на машине Мэл, он бросился навстречу и немедленно протянул руку для приветствия, как только она захлопнула водительскую дверцу. На своем запинающемся немецком она поблагодарила его за то, что откликнулся. Суровых черт в его лице сразу поубавилось, хотя странно отчего они вообще там были, принимая во внимание сумму, заплаченную за его услуги.

Они прошли до конца деревянный причал и встали у самой воды. Из этой точки дом, в котором поселялись Мэл и Джоанна, был виден, как на ладони. Их лодку, возвращенную на место, размеренно качали волны.

-Так, - пробормотала Мэл и опустила голову. - Приступим. - Кивнув в знак готовности головой, священник принялся читать вслух.

Он читал быстро и распевно. Мэл следила по бумажке, на которой они набросали соответствующие немецким английские слова. Извинения, ради всего что свято, за отвратительную экзекуцию. Молитвы по осужденной женщине, ходатайства о покое для ее души. "Но Джоанну уже не вернешь", - подумала Мэл. - "Так пусть она будет единственной, кого покарали за скверну той расправы над злосчастной женщиной. Пусть другим - есть они или нет, неважно, - не выпадет такой незаслуженной доли".

Мэл безмолвно оплакивала незавидную судьбу озера. "Кажется, достаточно уже" - подумала Мэл. - "Тебе хватит остановиться?"

Вода в озере была темна, непроницаема. "Что ж я такое делаю?" "Зачем привела к этой вонючей древней воде мужика, который думает, что я полоумная?" "Как же и впрямь воняет эта вода!"

Мэл зажала руками рот. По телу прокатилась волна омерзения. Дышать в таком смраде было невозможно.

Тем не менее голос священника не смолкал. Гладь озера зарябило, и поначалу легкие волны побежали по его поверхности. Вонь не развеивалась,и Мэл балансировала на грани обморока. Ей слышалось, что озеро говорит ей: "катись к чертям со своим священником и его благословением".

-Всё! Довольно! - закричала Мэл и, развернувшись, со всех ног помчалась по деревянному мосточку обратно. Каждый шаг отдавался в голове раскатом, но это не способно было заглушить пульсировавшие в сознании впечатления. Её заметили. Ею пренебрегали, её желали.

-Назад! Уходите! - крикнула она священнику; он прервался на полуслове и, недоумевая, взглянул на Мэл. - Господи, святой отец, ради Христа, отойдите скорее от этой грёбаной воды!

Она, подзывая, размахивала руками, но взгляд ее был прикован к тому, что творилось за спиной священника. Плещась о сваи причала, вода словно подготавливала клубящееся, мерцающее облако брызг и пены, портал для восстающей из озера фигуры.

Священник, наконец, поплелся с причала прочь. Только он сошел с досок на траву, как Мэл, удивив его еще больше, махнула рукой и побежала к машине. Докричаться до нее ему не удалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги