Читаем «С» - значит сыщик (ЛП) полностью

Я облокотила голову на спинку сиденья, глядя в окно машины, пока Диц объезжал территорию вокруг отеля. Я видела, что он пробует разные маршруты, запоминает участки дороги, где мы наиболее уязвимы для атаки. Мне не особенно хотелось присутвсвовать на банкете. Какого черта я там забыла? Джуел — хорошая женщина, но, на самом деле, я не так хорошо ее знала. Я неважно себя чувствовала, а главное — мне было нечего надеть. Мое единственное платье, на все случаи жизни, было в машине во время аварии. В автомастерской в Браули я сложила мокрые и грязные вещи в коробку, которая еще не прибыла в Санта-Терезу. Когда платье будет здесь, оно, скорее всего, будет пахнуть болотом, в придачу к простейшим формам жизни, которые кишат во влажной среде.

Я всегда могу попросить Веру одолжить мне какие-нибудь тряпки. Она намного меня выше и тяжелее килограммов на десять. Но я видела у нее тунику с блестками, которая ей доходит до паха. Мне она, наверное, будет до колен. Конечно, в теперешнем состоянии я не смогу надеть юбку. Я щеголяла покрытыми синяками ногами, которые делали меня похожей на подгнивший фрукт. На более оптимистической ноте — если я закована в бронежилет, не имеет особого значения, что ее базуки вдвое больше моих.

Диц, видимо, удовлетворился осмотром окрестностей, и мы перешли к делу. Он заехал на отельную парковку и поручил свой «порше» дежурному, вручив ему свернутую купюру.

— Пусть машина стоит здесь, поблизости, и сообщи, если кто-нибудь проявит к ней интерес.

Дежурный взглянул на купюру.

— Да, сэр! Ну, конечно!

Мы направились ко входу.

— Почему вы такая тихая? — спросил Диц, проводя меня через фойе, держа за локоть, как за руль на лодке.

Я автоматически высвободила руку и пробормотала — Извините. Я думала о банкете, и это испортило мне настроение.

— Я могу чем-то помочь?

Я помотала головой и спросила:

— Как вам все это?

— Что, работа?

— Да. Везде ходить со мной. Это не действует вам на нервы?

— У меня нет нервов.

Я повернулась и оглядела его лицо, размышляя, правда это, или нет.

Он поймал менеджера и имел с ним долгий разговор о банкетном зале, ближайшем медицинском учреждении и тому подобных вещах. Я бы с удовольствием отказалась от всего плана, но мы вложили столько времени и энергии, что я чувствовала себя обязанной дойти до конца. Пока что, Диц привел в движение все неприятные свойства моей натуры.

Я начала вспоминать определенные личные черты, которые, возможно, привели к моим разводам. Я предпочитаю верить, что это все их вина, но кого мы пытаемся обмануть…

Я оставила Дица в офисе менеджера и пошла по коридору. Вокруг фойе располагались маленькие магазинчики, где бродили богатые люди, которые искали способ потратить деньги, не выходя из отеля. Я заглянула в бутик с одеждой. Товары казались мне нереальными, наряды были выставлены вместе с подходящими по цвету аксессуарами.

Мое понятие об аксессуарах сводилось к тому, что нужно надевать спортивные носки с одинаковыми каемками. В воздухе пахло духами кинозвезд, которые стоят сто двадцать баксов за унцию. Для смеха я взглянула на цены. Даже со скидками большинство вещей стоили больше, чем моя ежемесячная плата за квартиру. Я подошла к отделу, где были развешаны вечерние туалеты: длинные юбки из парчи, топы, жесткие от блесток, все вышитое, расшитое и раскрашенное вручную, с аппликациями, бисером и прочими драгоценностями. Продавщица посмотрела на меня с заученной улыбкой. Я заметила, что эта улыбка слегка дрогнула, и в очередной раз вспомнила, как мой вид может раздражать неподготовленных людей. Я надеялась, что выгляжу, как после косметической операции.

Горбинка на носу, складки вокруг глаз. Наверное, она могла подумать, что я живу здесь с богатым поклонником, в ожидании, пока спадет опухоль.

Диц появился в дверях, и я направилась к нему. Как обычно, он без церемоний схватил меня за локоть и повел через холл. Он был резким, отвлеченным, наверное, мысленно — на несколько шагов впереди.

— Давайте пообедаем.

— Здесь? — спросила я удивленно. Лично я больше привыкла к «Бургер Кингу».

— Конечно, почему нет? Это поднимет вам настроение.

Мы подошли ко входу в ресторан отеля, огромное помещение, заключенное в стекло, с полом, покрытым полированными красными плитками и белой плетеной мебелью.

Зал был полон зелени: пальмы, дикий инжир, фикусы в горшках, которые создавали атмосферу тропической элегантности. Посетители были одеты довольно небрежно: теннисные костюмы, рубашки для гольфа и дизайнерские свитера. Диц был все в тех же джинсах и твидовой спортивной куртке, которые проносил два дня, а я — в джинсах и теннисках. Никто не обращал на нас ни малейшего внимания, за исключением случайных любопытных взглядов на мое лицо.

Диц заметил отдельно стоящий столик, возле пожарного выхода, с надписью над ним: «Эта дверь должна быть незаперта в течение рабочих часов». Идеально, если нужно быстро удрать. Рядом было помещение, где хранились скатерти и салфетки. Официантка складывала салфетки в виде лодочек.

— Как насчет вон того? — спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы