Читаем S.W.A.L.K.E.R. Конец света отменяется! (сборник) полностью

Она лежит в густой траве, круглое лицо запрокинуто к небу, в неподвижных зрачках плывут белые цветы облаков. Волосы цвета крепкого трубочного табака разметались по траве. Три цвета довлеют над всем – черная кофейная гуща, сочный травянистый и яростные всплески артериально-красного. Хамза осторожно проводит пальцем по лицу Карны, на носу и губах остается алый след. На индонезийском его имя означает «хороший человек» – какая насмешка судьбы!

Хамза впервые увидел ее год назад, проходя мимо фабрики. Его подружка Махарани с товарками вышла на перекур. Плохо перемолотые кусочки пряности с треском взрывались, осыпая курильщиц огненными искрами. И тут, ступая мягко, как тигрица, выплыла Карна. Ее невозможно было не заметить. В белых, слишком белых для такого смуглого лица зубах зажат цветок гвоздики. Заметив дерзкий взгляд соперницы, Махарани ревниво прижалась к дружку. Карна сплюнула парочке под ноги цветок – жемчужные зубы сверкнули меж смуглых щек, – а через час рассекла скулу Махарани ножом. До чего же она дерзкая, до чего неугомонная… была.

Как мелькали в пыли ее пятки, когда она уносилась вдаль от конвоя. Хамза никогда не забудет момента, когда схватил ее за руку и девчонка наотмашь ударила его взглядом. Он поднес загорелую руку близко-близко к лицу, та пахла кретеком – две трети табака и одна гвоздики. А на вкус – Хамза не смог удержаться и не лизнуть каждый маленький пальчик по очереди – на вкус все они были разным. Вот немного корицы и ананас, кориандр и кофе, вот лакрица и клубника – Карна знала, что добавить в кретек, чтобы тот не остался обычной пошлой сигареткой. Но все решил взгляд – одновременно дикий и робкий, чувственный и чистый. Хамза разжал ладонь. «Я не смог ее догнать», – врал он потом в лицо старшему по званию. Он был не очень хорошим конвойным.

Но, встретив Карну спустя полгода в каком-то притоне контрабандистов, Хамза уже не смог ее отпустить. Он плохой полицейский, он плохой человек – чтобы забыть бедную маленькую искалеченную Махарани, у него ушло не больше пяти минут, – но он стал Карне самым преданным любовником. И был им целых полгода, пока его счастье не объявило, что уходит к красавцу Даммару, который круче всех на острове гоняет на байке. Да и деньги у него водятся…

Минуты идут, а Карна все так же неподвижна. Как она прекрасна в этом алом саронге, с малиновыми цветами в смоляных волосах. Хамза не в силах видеть ее безмолвной, неживой, похожей на сломанную куклу. Это не его девочка. Его девочка – ртуть, ветер, огонь, она должна смеяться, сиять глазами, теребить его рубашку и прическу. Бедное сердце Хамзы не выдерживает.

– Хватит, хватит! – парень кидается тормошить подругу. – Я не могу больше видеть тебя такой!

Карна приподнимается, резко выдыхает воздух и смеется:

– Я сказала, что смогу не шевелиться хоть полчаса? А сейчас, негодяй, я отомщу тебе за то, что ты всю меня перепачкал вареньем! Не поеду больше с тобой на пикник, так и знай!

Карма валит Хамзу в траву, густо-густо как ковром усыпанную алыми цветами, и дарит поцелуй, сладкий, как джем из папайи, острый, как красный чили, крепкий, как добрый кретек.

Ни к какому Даммару он ее, конечно, не отпустил. Полгода назад Карна вышла за Хамзу и стала ему примерной женой. С контрабандой покончено. Влюбленные переехали на Бали, где Хамза по-прежнему работает в патруле, а Карна устроилась горничной в дорогой отель.

Ее походка все так же плавна, а поцелуи пьянят и отдают гвоздикой, хотя Карна больше не курит кретек – перешла на американские сигареты, которыми ее щедро снабжают туристы.

* * *

Блюдо удалось на славу. Золотистая корочка сверху, нежная розовая мякоть внутри – сочная даже на вид. Яркие брызги базилика разбежались по белоснежному фарфоровому кругу.

– Почему мы не положили в мясо гвоздику? – раздув ноздри, Энни жадно втянула горячий мясной аромат. – Мне показалось, вы на нее… рассердились? Ох, что я несу, до чего есть хочется!

– Она была лишней, – глаза мисс Спайси на секунду потемнели, женщина понизила голос, забормотала: – Она бы ничего не изменила. Исправить уже ничего нельзя, людей не изменишь… они всегда это делали, я не первая, нет, а исключения ничего не значат… Зачем вы боитесь его, глупцы, он наступил давным-давно…

– Дождемся, пока кушанье остынет? – спросила Энни голосом послушной девочки. Было видно, что поведение наставницы ее пугает. Но малютка так проголодалась, что съела бы собственную руку.

Мисс Спайси быстро пришла в себя. Иронично качнула головой и резким движением ножа отсекла щедрый ломоть вырезки, сочащейся аппетитным соком:

– Холодной хорошо подавать месть, но не всегда – пищу. Сними пробу, дорогуша; как, нравится?

– Бесподобно, – ответила Энни, едва не задохнувшись от восторга. – Какой необычный вкус, я ничего лучше в жизни не ела! Кстати, а что это за мясо, Аделина?

– Мясо… Ты сейчас удивишься, детка…

* * *

Борис-Наполеон Мл., мужчина в самом расцвете сил, белый бультерьер с родословной, которая произвела бы впечатление даже на виндзорских спесивцев, степенно трусил между пышных пионовых кустов по выложенной плиткой дорожке.

Перейти на страницу:

Похожие книги