Мы наконец преодолели забор и вошли в деревню. Она меня разочаровала. Я просто знаю, что моё подсознание может куда лучше. Разнобойные дома: какие деревянные, какие каменные, некоторые походили на землянки, а в некоторых было даже больше одного этажа. Среди всего копна жилишь выделялось два: часовня и таверна.
Мы шли по тропинке, егерь рассказывал нам о каждом доме и о его жителях, но я особо не слушала, а Карри видимо уже успела к нему привязаться и в её руках перестал красоваться шокер. Я лишь краем уха улавливала его слова, а сама осматривала бар. Вертикальные деревянные стволы — не доски или палки, а стволы — перетекали в пирамидную, зелёную, чешуйчатую крышу с окаймлениями из обтёсанного белого дерева. Перед входом висела вывеска из зелёных веток с названием: «
Парень завёл нас в таверну и усадил за барную стойку.
— Приветствую, Егерь, — Видимо это его имя. — Давно ты к нам не захаживал. — Начал бармен. — Старейшина рассказывал о двух новеньких. Ты их посвятил?
— Ещё не успел. Знакомься, — Он указал за нас. — Карри, младшая, и Ханна.
— Я, Бармен, — Представился он. — Можно сказать третий человек в сём поселении. После Старейшины, с ним вы уже знакомы, и Жрицы, скоро она придёт за вами. А пока, моя задача первично посвятить вас.
— Посветить во что? — Спросила я.
— Я хочу кофе. — Сказала Карри, Бармен приступил к работе.
— Посвятить в сей ужас, который твориться в пределах территории в пять на пять километров. Думаю, вы плутали не один час, наверное, даже не два, а передвигались на пять, семь сотен метров.
— Я это заметила! — Вставила Карри.
— Несомненно. — Усмехнулся Бармен и поставил перед девочкой в пижаме чашку.
— Я её разобью. Вы не против? — Поинтересовалась она.
— Бей. — Ответил Бармен. — В этом месте аномально течёт время и проходиться расстояние. Для кого-то проходит день, а кто-то и моргнуть не успевает. Это я преувеличиваю, но суть вы понимаете. Мы не можем в полной мере изучить данную аномалию, у нас нет ни приборов, ни учёных.
— А позвать кого-то. В Коуле тысячи бездельников, которые возьмутся за это.
— Вы ещё не смирились. — Разочаровался он. — От сюда нет выхода. Вы застряли тут со всеми нами. Вашей старой жизни нет, она кончена. Можете забыть про всех друзей и родственников.
— Бар, — Видимо сокращение от его полного имени. — Тебе не стоит посвящать людей. — Утвердил Егерь. — Налей нам три икса, буду говорить я.
Карри как раз опустошила чашу и со всего размаху бросила её об пол, осыпав всех окружающих осколками.
— Мне в новую тару! — Радостно заключила она.
Бармен кивнул уборщику и тот принялся за работу. А перед нами в миг образовались два бокала виски и кофе для девочки в пижаме.
— Это поселение, состоит из людей, прошедших сквозь кустарную преграду. Она всегда появляется в разных районах города и на разных улицах, но в пределах острова. Самые старые из нас прожили тут более пятидесяти лет и всю историю существования данного… — Он развёл руками. — Участка, наверное. — Он усмехнулся. — Каждый новоприбывший пытался найти выход, но не один человек не смог выбраться…
— Был один случай, парень исчез на три года, но потом его тело нашли в лесу под камнями. А всё это время ходил слушок, что он всё-таки нашёл выход.
— Выхода вообще нет? — Спросила я.
Но ответа пришлось подождать. Карри решила изменить свою тактику и сбросила чашку у себя под ногами, да ещё и полную. Меня всю забрызгало горячим кофе, а Карри залилась счастью. Не успела я всё осознать, как раскаты прибили всех посетителей заведения к полу. С витрин посыпались бутылки, картины со стен попадали, а чучела покосились. Били они ровно двадцать три раза.
— Жрица на посту. — Отметил Бармен.
— От сюда не было выхода. — Продолжил Егерь. — Мы обыскали, каждый кусок этой земли, их обыскивали до нас не один раз и будут обыскивать после нас.
Всё грустно вздохнули.
А сейчас внимание! Читайте, что я сказала потом:
— Ну раз вы всё обыскали, то значит выхода нет.
Это сказала я! Представляете! Если бы я реально попала в подобную ситуацию, то отстроила себе обсерваторию на окраине города и сутки напролёт — пока мой век бы не кончился — испытывала новые приборы, новые способы и разрабатывала бы теории. А когда я состарилась: потеряла бы все зубы, мои медные волосы покрылись бы коррозией, а передвигалась я бы на трёх ногах, то детишки бы прибегали к моему забору и рассказывали истории, кто о ведьме, кто о безумной учёной, а кто о психопатке не способной смириться с новыми реалиями. А все мои контакты с внешним миром бы проходили через Карри, а те редкие мгновения, когда я бы выходила в бар убиться вусмерть на меня бы косился весь город: взрослые сторонились, подростки донимали, дети убегали в ужасе, а мамаши им только благоволили.
А тут я смирилась, даже без единого ожога. Что не сделает с человеком сонная дурь.
Карри спрыгнула со стула и начала прыгать в луже кофе.