Читаем С высоты птичьего полета полностью

– Пару дней, – потерянно проговорил он, приподнимаясь на локтях, отчего у него снова закружилась голова. – Что значит «пару дней»? Он может и не… Я могу и не протянуть пару дней.

Доктор покачал головой, не соглашаясь:

– У вас ранняя стадия, что бы это ни было. Мы должны удостовериться, и мы назначим вам правильное лечение. Вы же не хотите, чтобы мы поставили вам неправильный диагноз.

Ингрид вернулась к нему, все еще прикрывая нос и рот платком.

– Доктор сказал, что тебе, возможно, придется остаться здесь на день или на два. Чуть позже я съезжу к тебе домой и принесу какие-то вещи, если хочешь.

Йозеф встревожился: – Я не могу остаться. У меня дела, – он приподнялся, и в голове все поплыло от лихорадки.

Медсестра быстро заговорила с Ингрид, выпроваживая ее из комнаты. Йозеф все еще слышал их приглушенный разговор в коридоре:

– Не беспокойтесь, мы позаботимся о нем. Я приготовлю ему койку, а вы сможете навестить его позже.

Доктор ушел, а медсестра подошла и улыбнулась Йозефу: – Прилягте здесь. Я приготовлю вам койку и вернусь. Вам нужна вода?

– Нет, все хорошо, – ответил Йозеф, вытирая пот со лба.

Как только медсестра вышла из палаты, он спустил ноги с кровати. Его охватил жар, все тело дрожало. Ему нужно было вернуться к Майклу. Он натянул рубашку и кое-как застегивая пуговицы, надел пальто и натянул ботинки. Открыв дверь больничной палаты, он оглядел коридор. Тот был пуст.

Медленно, волоча ноги, он вышел в коридор. Его легкие сдавило, а ноги, казалось, подкосятся в любой момент. Он осторожно прошел мимо стойки, но, как только завернул за угол, у него снова закружилась голова, и он оперся о стену. Он споткнулся, и чья-то рука протянулась и подхватила его. Благодарный, он поднял глаза, и с удивлением обнаружил, что его за руку держит Ханна Пендер.

– Профессор Хельд, с вами все в порядке? – ее лицо выражало тревогу.

– Мефрау Пендер. Ханна. – Он попытался выпрямиться во весь рост, но его шатало. – Что вы здесь делаете?

– У моей мамы был приступ. Ее отпустили домой, но мне еще нужно взять лекарства, чтобы помочь ей уснуть.

Он не хотел, чтобы она видела его таким больным и попытался пройти мимо нее, но Ханна взяла Йозефа за руку и повела его.

– Я вас провожу. Куда вам нужно?

Йозеф был благодарен ей за ее успокаивающее присутствие и снова, даже в лихорадке, ощутил напряжение, которое всегда было между ними.

– Мне нужно домой, – прохрипел он. – Мне очень нужно вернуться домой.

Она беспокойной оглядела его и с сомнением покачала головой.

– Вы уверены? Вы выглядите больным. Может быть вам лучше остаться?

– Нет, нет. Мне нужно домой, – потребовал он, и рассчитывая опередить Ингрид, поковылял к двери.

Ханна не отпускала его руку и, продолжая держать, вывела его на холодный утренний воздух. Она поддерживала его всю медленную дорогу. Он был слишком измучен, чтобы отказываться от ее помощи, и понял, что опирается на ее руку больше, чем ему хотелось. Ему с трудом давался каждый шаг, он пытался отдышаться.

– Вы уверены, что не останетесь в больнице? – тихо спросила она, когда они подошли к его дому.

Он помотал головой:

– Они все равно ничего не смогут сделать, пока не поймут, в чем дело. Мне просто нужно поспать.

Переходя улицу, она кивнула.

– Я должен заботиться о Майк… моей кошке, – поправился Йозеф. Он не мог ясно мыслить в бреду.

– Я всегда могу покормить вашего кота, – предложила Ханна. Они подошли к его входной двери. Ханна помогла ему вставить ключ в замок, и когда они вошли, он вздохнул с облегчением:

– Спасибо, что помогли мне добраться до дома.

– Ну, я все еще не уверена, что это было правильное решение, но я хотела бы напоить вас чаем, если вы не возражаете.

Не успел Йозеф ничего ответить, она прошла мимо него в коридор и сняла пальто.

Йозеф попытался возразить, но сил для сопротивления не осталось. Он опустился в кресло и закрыл глаза. Сверху донесся слабый кашель. Он принялся кашлять сам, чтобы заглушить эти звуки, когда Ханна вернулась в комнату.

Она протянула ему чашку чая и попыталась усадить его поудобнее.

– Вы уверены, что не хотите, чтобы я осталась с вами? – спросила она.

У него закружилась голова. В других обстоятельствах он и мечтать об этом не мог, но поймал себя на том, что произнес:

– Нет, нет. Спасибо мефрау Пендер. Вы очень добры. Я просто лягу сразу спать, как только выпью свой чай.

Она кивнула, но, казалось, его слова ее не убедили.

– Я могу заглянуть к вам завтра.

Он помотал головой:

– В этом нет необходимости.

– Вы уверены, что я ничего не могу больше сделать? – она осмотрела комнату, словно что-то искала.

– Нет, правда, все хорошо, спасибо.

Ханна улыбнулась. Взяв его руку, она нежно погладила его. Ее прикосновение испугало его, и сердце снова заколотилось, но он не отступил. Он позволил ее теплому прикосновению окутать себя. Он снова напомнил себе, что, как бы сильно его не влекло к ней, он все еще не был уверен, что ей можно доверять. Жизнь Майкла была слишком дорога, чтобы ей рисковать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги