– Пару дней, – потерянно проговорил он, приподнимаясь на локтях, отчего у него снова закружилась голова. – Что значит «пару дней»? Он может и не… Я могу и не протянуть пару дней.
Доктор покачал головой, не соглашаясь:
– У вас ранняя стадия, что бы это ни было. Мы должны удостовериться, и мы назначим вам правильное лечение. Вы же не хотите, чтобы мы поставили вам неправильный диагноз.
Ингрид вернулась к нему, все еще прикрывая нос и рот платком.
– Доктор сказал, что тебе, возможно, придется остаться здесь на день или на два. Чуть позже я съезжу к тебе домой и принесу какие-то вещи, если хочешь.
Йозеф встревожился: – Я не могу остаться. У меня дела, – он приподнялся, и в голове все поплыло от лихорадки.
Медсестра быстро заговорила с Ингрид, выпроваживая ее из комнаты. Йозеф все еще слышал их приглушенный разговор в коридоре:
– Не беспокойтесь, мы позаботимся о нем. Я приготовлю ему койку, а вы сможете навестить его позже.
Доктор ушел, а медсестра подошла и улыбнулась Йозефу: – Прилягте здесь. Я приготовлю вам койку и вернусь. Вам нужна вода?
– Нет, все хорошо, – ответил Йозеф, вытирая пот со лба.
Как только медсестра вышла из палаты, он спустил ноги с кровати. Его охватил жар, все тело дрожало. Ему нужно было вернуться к Майклу. Он натянул рубашку и кое-как застегивая пуговицы, надел пальто и натянул ботинки. Открыв дверь больничной палаты, он оглядел коридор. Тот был пуст.
Медленно, волоча ноги, он вышел в коридор. Его легкие сдавило, а ноги, казалось, подкосятся в любой момент. Он осторожно прошел мимо стойки, но, как только завернул за угол, у него снова закружилась голова, и он оперся о стену. Он споткнулся, и чья-то рука протянулась и подхватила его. Благодарный, он поднял глаза, и с удивлением обнаружил, что его за руку держит Ханна Пендер.
– Профессор Хельд, с вами все в порядке? – ее лицо выражало тревогу.
– Мефрау Пендер. Ханна. – Он попытался выпрямиться во весь рост, но его шатало. – Что вы здесь делаете?
– У моей мамы был приступ. Ее отпустили домой, но мне еще нужно взять лекарства, чтобы помочь ей уснуть.
Он не хотел, чтобы она видела его таким больным и попытался пройти мимо нее, но Ханна взяла Йозефа за руку и повела его.
– Я вас провожу. Куда вам нужно?
Йозеф был благодарен ей за ее успокаивающее присутствие и снова, даже в лихорадке, ощутил напряжение, которое всегда было между ними.
– Мне нужно домой, – прохрипел он. – Мне очень нужно вернуться домой.
Она беспокойной оглядела его и с сомнением покачала головой.
– Вы уверены? Вы выглядите больным. Может быть вам лучше остаться?
– Нет, нет. Мне нужно домой, – потребовал он, и рассчитывая опередить Ингрид, поковылял к двери.
Ханна не отпускала его руку и, продолжая держать, вывела его на холодный утренний воздух. Она поддерживала его всю медленную дорогу. Он был слишком измучен, чтобы отказываться от ее помощи, и понял, что опирается на ее руку больше, чем ему хотелось. Ему с трудом давался каждый шаг, он пытался отдышаться.
– Вы уверены, что не останетесь в больнице? – тихо спросила она, когда они подошли к его дому.
Он помотал головой:
– Они все равно ничего не смогут сделать, пока не поймут, в чем дело. Мне просто нужно поспать.
Переходя улицу, она кивнула.
– Я должен заботиться о Майк… моей кошке, – поправился Йозеф. Он не мог ясно мыслить в бреду.
– Я всегда могу покормить вашего кота, – предложила Ханна. Они подошли к его входной двери. Ханна помогла ему вставить ключ в замок, и когда они вошли, он вздохнул с облегчением:
– Спасибо, что помогли мне добраться до дома.
– Ну, я все еще не уверена, что это было правильное решение, но я хотела бы напоить вас чаем, если вы не возражаете.
Не успел Йозеф ничего ответить, она прошла мимо него в коридор и сняла пальто.
Йозеф попытался возразить, но сил для сопротивления не осталось. Он опустился в кресло и закрыл глаза. Сверху донесся слабый кашель. Он принялся кашлять сам, чтобы заглушить эти звуки, когда Ханна вернулась в комнату.
Она протянула ему чашку чая и попыталась усадить его поудобнее.
– Вы уверены, что не хотите, чтобы я осталась с вами? – спросила она.
У него закружилась голова. В других обстоятельствах он и мечтать об этом не мог, но поймал себя на том, что произнес:
– Нет, нет. Спасибо мефрау Пендер. Вы очень добры. Я просто лягу сразу спать, как только выпью свой чай.
Она кивнула, но, казалось, его слова ее не убедили.
– Я могу заглянуть к вам завтра.
Он помотал головой:
– В этом нет необходимости.
– Вы уверены, что я ничего не могу больше сделать? – она осмотрела комнату, словно что-то искала.
– Нет, правда, все хорошо, спасибо.
Ханна улыбнулась. Взяв его руку, она нежно погладила его. Ее прикосновение испугало его, и сердце снова заколотилось, но он не отступил. Он позволил ее теплому прикосновению окутать себя. Он снова напомнил себе, что, как бы сильно его не влекло к ней, он все еще не был уверен, что ей можно доверять. Жизнь Майкла была слишком дорога, чтобы ей рисковать.