Читаем S-T-I-K-S. Иные 2 (СИ) полностью

Хотя какой страх может быть у царя зверей, но как показал его личный опыт он здесь просто рыжая тушка очень желанная для диких зараженных. Именно так Бакс распределил местных обитателей на диких и своих, хотя Кошатину он откровенно побаивался особенно когда, ловил на себе взгляд мутно зеленых глаз. Эти глаза напоминали ему глаза его соседке по вольеру, злобной черной пантеры.

Эта кошка принесла ему немало неприятных моментов в жизни одним свои рыком в то время, когда царь почивал в своих покоях после сытного обеда. Он не понимал ее языка, так же не понимал причину ее недовольства и злобы. Пантера не принимала людей приносивших еду и убиравших вольеры, она оскаливала желтые клыки и кидалась на толстые прутья решетки с такой злобой, что обитатели зоопарка начинали кричать от ужаса. Вот и в этом мире его опять преследовали злые зеленые глаза.

Везде слышалось тихое урчание, по дворам мелькали тени зараженных привлеченных запахом льва и иммунных, но их сдерживало присутствие огромного элитника вышагивающего бесшумно между покореженными машинами и обломками бетона.

— Где он? Не понимаю, где свил гнездо старый хрыч. Храп остановился возле многоэтажного супермаркета.

— Где хабар там и Дед, — коротко ответила Рипли и мысленно позвала Умника.

Огромная тварь метнулась из темного двора и с урчанием кинулась ко льву.

Лев шарахнулся от страха и вцепившаяся в него девочка свалилась больно ударившись о корпус раскуроченной машины.

— Ааа. Таня схватилась за ушибленное место.

— Ты че дебила кусок, ребенка чуть не угробил. Храп зарычал так что лев присел на задние лапы от страха.

Храп спустил Рипли на землю и подхватил хнычущую девочку, посадил ее к себе на ладонь снимая боль от ушиба.

— Бакс ну ты чего в самом деле, это же Умник пришел. Рипли потрепала перепуганного льва по гриве.

— Уррр, — Умник оттеснил Бакса требуя ласки.

— Ласкушка мой, ты поаккуратнее, лева вон какой пугливый у нас котенок. Девушка потерла огромную шипастую морду. Ну веди нас к Деду. И присматривай за Кошатиной, а то здесь полно таких же зараженных, как бы не нарвалась на проблемы наша кусачиха.

Храп спустил на землю иммунных и присел возле входа в торговый центр.

Кваз ловко перебирая культями, перелез через развороченные двери и галантно протянул свою почти отросшую лапу Зое и Тане.

— Сама галантность, — не удержалась от сарказма Рипли и перелезла через завал.

Лев, окончательно осмелел и перепрыгнул через нагромождение металла сам.

— Дед, мы уже пришли, ты где? Отзовись. Рипли позвала старика, но ответа не последовало.

— Пахнет едой и еще чем то, не пойму. Отозвался из темноты кваз.

— Парфюмом что ли? Рипли шумно втянула воздух.

— Че орать то, глухих нет. А вот зараженные есть. Прямо в ухо рявкнул Дед появившийся из темноты.

— Че совсем охренел старый, че так пугать то? Здесь дамы все таки. Кваз зарычал оскалив зубы.

— Ой. Дамы. Они как раз и не испугались, а вот ты то больше всех в штаны наделал. Дед включил мощный фонарь и осветил помещение.

— Вот вам подарочки от меня, — в его руках появилось несколько фонариков, которые он раздал пришедшим.

— Ой, спасибо. Какой классный фонарик. Тяна то включала, то выключала свой фонарик.

— Благодарю, — Зоя приняла из рук старика два фонарика понимая, что кваз сам не сможет его удержать.

— Как добрался? Коротко спросила старика Рипли, осматривая помещение.

— Норм, правда по дороге меня чуть твари не схарчили. Кое-как успел отбиться до прихода Умника, а потом и Кошатина подтянулась. Здесь полно урчалок. Он потер перебинтованное наспех плечо.

— Ой вы ранены. Давайте я посмотрю, — Зоя потянулась к старику.

— Не надо, сказал что нормально. Так немного зацепила тварюшка. Все хватит балаган разводить пойдемте на верх. Там безопасно, Кошатина вдоволь порезвилась отлавливая разную мелочь, но под ноги смотрите, много чего разбросано и сломано.

Компания поднялась на третий этаж здания по лестнице заваленной разным хламом и останками людей принявших смерть от зараженных в первые часы после перезагрузки.

Дед провел их в большое помещение, видимо это было когда-то отделом продающим туристическое снаряжение и одежду.

— Вот располагайтесь, — старик замотал проволокой мощные ручки металлической двери. Прикрою маленько, а то вдруг какая тварь забредет, а мы беззащитны. Как младенцы.

— Про себя говори, — нахохлился кваз.

— Ой ты бы помолчал болезный, — Дед пихнул кваза ногой в уже отросшую до стопы ногу.

— Давайте уже устроимся и отдохнём немного, Рипли бросила пустой рюкзак на пол и направилась в отдел спальников.

<p>Глава 45</p>

Ночь прошла крайне не спокойно, урчание и топот то приближались к запертой двери, то удалялись. Какие-то зараженные осмеливались даже поскрести двери, но после шумного сопения и урчания Кошатины спешно удалялись в поисках более доступной еды.

Когда в большое витражное окно ворвалось солнце, иммунные были уже на ногах и разбирали стеллажи с одеждой и другим снаряжением. Дед готовил что-то на газовой горелке и причмокивал пробуя свое варево на вкус.

Перейти на страницу:

Похожие книги