Читаем S.T.A.L.K.E.R. без границ полностью

S.T.A.L.K.E.R. без границ

Не будет большим преувеличением сказать, что этот сборник содержит творчество фанатов S.T.A.L.K.E.R. со всего мира. Кроме русскоязычных авторов, книга содержит переведенные на русский язык рассказы фанатов из Португалии, Бельгии, Филиппин, Конго, США и Аргентины.

Hauuu , Андрей Saint Dane01 , Андрей Цыцылин , Логан-911 , Светлана Безсмертная

Самиздат, сетевая литература18+
<p>S.T.A.L.K.E.R. без границ</p>(Сборник рассказов и стихов)

ВСЕ МАТЕРИАЛЫ, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ПРИ СОСТАВЛЕНИИ ЭТОГО СБОРНИКА, НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПРЕДСТАВЛЕНЫ В ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫХ ЦЕЛЯХ И СЛУЖАТ РЕКЛАМОЙ БУМАЖНОЙ ПРОДУКЦИИ. ВСЕ ПРАВА НА ВСЕЛЕННУЮ S.T.A.L.K.E.R. ПРИНАДЛЕЖАТ ПРАВООБЛАДАТЕЛЮ.

<p>К СУДЬБЕ</p><p>Сергей Скобелев (Узбекистан)</p>

Я иду вдоль долины. Подошва берца опустилась на мокрую почву. Глина чавкнула под моим весом. Накрапывал настолько мелкий дождь, что упавшая капля, наверное, сразу же испарялась. Это только начало. Совсем скоро грибной водопад перерастёт в настоящий ливень. Я не боюсь промокнуть: плотный брезентовый плащ хорошо держит влагу. Сверкнула молния. Одна, вторая, пятая. И, наконец, грянул гром, настолько сильный, что земля дрогнула под ногами, а уши заложило. Холодный ветер хотел пронизать меня до костей. Что ж, удачи тебе, весенняя вьюга. Мимо пролетала соринка. Закованная в солдатскую перчатку рука поймала её, смяла и выбросила на землю. Вдали собирался буран. Ветер поднял песок, закрутил его в торнадо и грозился направить волну на меня. Я сунул пальцы под длинный капюшон и спустил на лицо маску противогаза. Не хватало ещё ослепнуть от мелких песчинок и ими же задохнуться. Молния снова пронзила затянутое тучами небо, а гром сотряс окрестности. Поднял взгляд, устремил его в серое небо. Несколько капель упали на очковый моноблок. Я смазал их по полимерному стеклу и продолжил поход.

Начиналась гроза. Ветер всё же решился пустить песочное торнадо против меня. Волна пыли окутала мою фигуру посреди плохо протоптанной дороги. Я рефлекторно прикрыл глаза рукой. Бледный свет пробивался сквозь растопыренные пальцы. Уже через мгновение убрал ладонь: глаза защищены очковым узлом. Но у человека всегда срабатывают наработанные за годы жизни рефлексы. Они не всегда проявляются в нужное время. И хоть рефлекс — всего лишь пустяк, но порой человек живёт куда более масштабными привычками. И принимая их за должное, не смеет противиться им, идёт у них на поводу, шарахаясь от всего, что может разрушить его представления о жизни. Он пробивается вдаль, не смотря назад, не замечая того, что происходит вокруг, не слыша голоса судьбы, старающейся направить на путь истинный. А ведь стремясь найти выход впереди, он может углубиться в тину, сковывающую все движения, поглощающую свет верной стези. Он может пропасть.

Первая тяжёлая капля чувствительно ударила в плечо. Почва затрещала под натиском нарастающего с каждой секундой ливня. Некогда пышный куст сирени склонил свои ветви вниз, потерял всю свою статность. Очередная вспышка, за ней — грохот. Стало ощутимо холоднее.

Я иду вперёд, навстречу своей цели сквозь преграды, которые ставит мне судьба. Судьба ли? Неужто она хочет похоронить меня на полпути? Нет, это не она. С судьбой мне только предстоит встретиться в будущем. К ней я и движусь. Понравится ли мне эта встреча? Увижу. Но знаю точно — сейчас я иду сам, без рефлексов и привычек. Шагаю не на автоматизме, а лишь по своему решению. И я готов вступить в схватку с любым, кто заявит мне обратное. Моя цель — встреча с судьбой. Свидание с будущим, которое хотелось бы увидеть заранее. Быть может плохо то, что человек никогда не узнает, что его ждёт, пока он не дойдёт до этого момента. Но именно это заставляет нас двигаться дальше, преодолевать трудности и разрушать преграды, стоящие впереди нас, воздвигнутые на пути к фортуне.

Гром заливался в своей могучей силе, молнии располосовали всё небо, дождь стучал по земле. А я всё также иду вперёд. Навстречу своей судьбе.

<p>СНОРК</p><p>Portuguese Irish (Португалия)</p>

После тяжелого и длинного пути, Виталий, наконец, достиг базы. Он вышел из боевой бронированной машины с помощью солдат и осмотрелся. Зрелище было не забавно: огромная военная база в отдаленном месте Зоны, за высокими стенами и колючей проволокой, с множеством смотровых вышек. Вокруг были только солдаты, бродящие мимо казарм, оружие и транспортные средства.

Главный обнял его и пожал руку:

— Доктор, добро пожаловать на базу 666. — Главный отдал честь. Виталий слабо улыбнулся и позволил практически перетащить его к входу. Главный открыл дверь и указал на длинную лестницу:

— Вы думаете, что будете работать в старых казармах?

— На самом деле, да… — признался Виталий, видя, как он ошибался. Оказалось, настоящая база была внизу: оборудованные боксы, лаборатории, общежития, столовые и кухни. Огромный, современный, строительный комплекс, который был построен под землей.

Виталий следовал за Главным, стараясь запомнить, где какой номер. Встретились несколько солдат.

— Что нового в Зоне? — вдруг спросил Главный. Виталий нервно кивнул:

— Я только что приехал.

Перейти на страницу:

Все книги серии S.T.A.L.K.E.R. (fan-fiction)

К северу от Чернобыля
К северу от Чернобыля

Р' повести «К северу РѕС' Чернобыля» описывается район Чернобыльской Р·РѕРЅС‹ отчуждения периода 2011 РіРѕРґР°. Р—Р° РѕСЃРЅРѕРІСѓ взяты данные РёРіСЂС‹ В«S.T.A.L.K.E.R.В» СЃ соблюдением расположения локаций Рё основных параметров. Рассматривается ситуация, РєРѕРіРґР° обычный человек случайно попадает РІ необычное место, СЃ допущением, что территория, свободная РѕС' контроля СЃРѕ стороны властей, будет использоваться РІ СЃРІРѕРёС… целях различного СЂРѕРґР° преступными элементами. Это обеспечивает главного героя большим количеством врагов. РќР° первом этапе герой РїСЂРёС…РѕРґРёС' РЅР° помощь раненой чернобыльской псевдособаке, обеспечивая себе наличие ценного СЃРѕСЋР·РЅРёРєР°. Спасая РѕС' бандитов РіСЂСѓРїРїСѓ сталкеров РѕРЅ решает уточнить обстановку Рё заработать. Развитие событий втягивает его РІ РІРѕР№РЅСѓ территорий. Появляются герои, действующие самостоятельно. РќР° РІРѕР№РЅРµ, как РЅР° РІРѕР№РЅРµ, потери неизбежны. Череда второстепенных персонажей демонстрирует возможные повороты СЃСѓРґСЊР±С‹. Р' решающей схватке РЅР° помощь главному герою РїСЂРёС…РѕРґСЏС' противники его врагов Рё специальные службы сопредельных стран. РћСЃРЅРѕРІРЅРѕР№ темой повести является мысль Рѕ том, что простому СЂРѕСЃСЃРёСЏРЅРёРЅСѓ боятся уже нечего. Р'СЃРµ плохое СЃ РЅРёРј уже случилось, Рё дальше может быть только лучше. Р

Станислав Лабунский

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Боевая фантастика
Хабар Мертвеца
Хабар Мертвеца

Сталкеры… Их цель - богатство. Их задача - выжить. Их доля - страдание. Их судьба - Зона… Все они - бродяги, авантюристы и исследователи, могут считать себя кем угодно - покорителями, или хозяевами территории отчуждения… но на самом деле - они лишь игрушки в ее руках. И все-таки, всегда найдутся те, кто примет Вызов, и придет Сюда. Чтобы попытаться… нет - не победить, а хотя бы перехитрить… ЭТО.Чудовище. ЗОНУ.И взять свой хабар… Сталкер Штурман никогда не считал себя особо удачливым. Вся его жизнь была тому подверждением - работу в конструкторском бюро и любящую семью, сменили сталкерство и одиночество. Его домом стала Зона. Зона приняла его, как принимала любого, кто соглашался на ее правила. Только лишь хорошим хабаром не баловала. Тем не менее, перебиваясь от рейда к рейду, Штурман верил, что однажды удача улыбнется ему. В тот день, когда свирепствовал Выброс, он не ожидал, что чья-то смерть вдруг посулит добрую наживу. Не ожидал, что один из удачливых сталкеров согласился сотрудничать, чтобы добраться до мертвеца… Но когда это произошло, Штурман понял - пробил его час…

Анатолий Москаленко , Владимир Владимирович Лебедев , Владимир Лебедев

Фантастика / Прочее / Фанфик / Боевая фантастика

Похожие книги