Читаем С/с. Том 5 полностью

— Как я разбираюсь в людях? Или вы полагаете, что ее бледное личико — следствие болезни?

— Это меня совершенно не интересует, — отрезала Мэриан. — Прочитайте же наконец это письмо.

— Она идет сюда, — в задумчивости проговорил Дон. — Хотелось бы знать, что ей нужно?

— Черри, мистер Миклем занят, — поспешно сказала Мариан. — Скажите леди, что он сейчас уезжает и до декабря не вернется.

Хорошо, — отозвался Черри, который все еще стоял с билетами и паспортами в руках, и в голосе его прозвучало одобрение. Он направился к двери.

Черри, — остановил его Дон. — Прежде чем отошлете ее, узнайте, кто она и чего хочет, — это было сказано тоном, исключающим всякие возражения.

Мэриан и Черри обменялись быстрыми взглядами, после чего слуга вышел из комнаты.

— Займемся ли мы наконец письмами? — спросила Мэриан. — До самолета совсем немного времени, и если…

— Хорошо, хорошо, — согласился Дон и неохотно взял письмо.

Однако он продолжал исподтишка наблюдать за тем, как молодая незнакомка подошла к двери и позвонила. Потом он быстро пробежал текст глазами.

— Дайте Черри ответ, что я, конечно же, привезу ему этот светильник, раз обещал. А что касается миссис Стенхоп… Сообщите этой милой даме, что я постараюсь встретиться с ее Флорином. Что же касается твердого обещания поужинать с ним… Боюсь, это невозможно. На эти четыре письма дайте вежливый индифферентный ответ, а на просьбу миссис Ван Райн — категорическое «нет». На следующие три, пожалуй, — «да».

В дверь осторожно постучали, и вошел Черри.

— Эта молодая дама — миссис Трегарт. — Она хотела бы поговорить с вами по одному неотложному делу.

— Трегарт? — Дон Миклем нахмурился. — Это имя я уже слышал. Мэриан, вы не помните?

— Нет, — ответила Мэриан уверенно. — Вы должны идти. Прибыл Гарри с машиной.

Дон Миклем выглянул в окно. Его громадный черный «бентли» подъезжал к дому.

— Гарри всегда спешит, — сказал он недовольно.

— Что мне сказать миссис Трегарт, сэр?

— Подождите. Трегарт… В войну я знал одного Трегарта. — Дон прошелся по кабинету. — Это был отличный парень. Может быть, миссис Трегарт — его жена?

Мэриан и Черри снова переглянулись.

— Вряд ли, — сказала Мэриан. — Трегарт не такое уж редкое имя. Она, вероятно, будет просить вас одолжить ей денег.

— Трегарт, — повторял Дон рассеянно. — Может быть… И все же я думаю, ее следует принять. — Он прошел через комнату, открыл дверь и вышел в холл.

Мэриан яростно швырнула письма на стол.

— Черт побери! — закричала она. — Теперь уж он точно опоздает.

— Конечно, мисс, — согласно кивнул Черри, и его розовый подбородок затрясся.

Хильда Трегарт стояла у окна, когда Дон Миклем вышел из кабинета. Она быстро повернулась к нему и сделала несколько неуверенных шагов навстречу.

— Не знаю, как вас благодарить, мистер Миклем. Мне сказали, что вы очень заняты…

— Ничего, — улыбнулся Миклем. — Джон Трегарт — ваш муж?

— Вы его еще помните?

— Конечно. Правда, я встречался с Джоном всего один раз, когда его забрасывали в Рим. Люди, которые тогда пересекали границу, должны были иметь большое мужество, и ваш муж не был исключением… Рад с вами познакомиться. Прошу вас в кабинет.

Они прошли в кабинет, где уже никого не было.

— Садитесь, прошу вас.

Посетительница опустилась в кресло.

— Он рассказывал мне о вас, — проговорила она глухим голосом. — Он говорил, что вы были лучшим из всех пилотов, с которыми ему приходилось летать.

— Это радует меня, — отвечал Дон, не переставая размышлять, почему эта женщина так бледна.

— Вас что-то беспокоит, миссис Трегарт. Какие-то неприятности, не так ли? Как дела у Джона?

— Да. Неприятности. — Голос ее сорвался, она быстро раскрыла сумочку и принялась искать носовой платок. — Я не должна была вас беспокоить, но совершенно случайно узнала, что вы улетаете в Венецию, и но-ному не могла не прийти.

Успокойтесь, пожалуйста, — попросил Дон Миклем довольно неуверенно. — Вы можете рассчитывать на мою помощь.

Миссис Трегарт с трудом овладела собой, вытерла платком уголки глаз и тяжело вздохнула.

Джон исчез, мистер Миклем. Месяц назад он отправился в Вену, и больше я о нем не слышала. Он исчез. Я места себе не нахожу.

— Исчез? Вы известили полицию?

Там не захотели мне помочь, — тихо отозвалась Хильда. — Я ничего не понимаю. Такое возмутительное равнодушие. Я была и в министерстве иностранных дел. Там даже не стали со мной разговаривать. Я понимаю, таких случаев, наверное, немало… Но отнестись так бесчеловечно! — Она сжала руки. — Но это еще не все. Я хотела поехать в Вену сама, чтобы искать Джона. Для этого мне нужно было продлить паспорт, и в министерстве иностранных дел обещали сделать это, но время идет, а паспорт мне так и не возвратили. Они говорят, что он потерялся. Возможно ли! И кроме того, — она понизила голос, — кроме того, за мной следят.

— Не сумасшедшая ли это? — подумал Дон, и женщина словно услышала его.

— Я не сумасшедшая, — сказала она почти спокойно, — но у меня такое чувство, что я скоро сойду с ума. — Она снова раскрыла свою сумочку и достала оттуда какую-то бумагу и фотографию. — Может быть, вы не верите, что я жена Джона? Взгляните, прошу вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы