Читаем С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги полностью

Люси все еще недоверчиво смотрела на меня. Терпение мое лопнуло.

— Что все-таки случилось? — рявкнул я.

Люси безвольно откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза.

— Мне показалось, что это ты звонил мне утром. По-крайней мере голос был очень похож на твой.

Сердце мое екнуло.

— Что такое? Кто звонил?

— Сегодня около девяти зазвонил телефон. По счастливой случайности трубку сняла я. Мужской голос попросил Люси Эйткин. Мне показалось, что это был ты, и я ответила утвердительно. Тогда он сказал: «Надеюсь, вы хорошо поплавали вчера вечером», — и положил трубку.

Я раздавил сигарету в пепельнице. Неприятный озноб пробежал по спине.

— Но почему ты об этом не сказала сразу?

— Но я думала, что это ты меня разыгрываешь. Вот почему я так хотела поехать с тобой за купальником.

— Я не звонил, это же очевидно.

Она всплеснула руками.

— Теперь тебе ясно, что нас хотят шантажировать?

— Но на пляже не было ни души. Нас никто не мог видеть.

— И все же кто-то осведомлен об этом.

— И ты полагаешь, что именно он и забрал купальник из салона?

— Вне всякого сомнения.

Поднявшись, я подошел к бару.

— А не выпить ли нам?

— Согласна.

— Виски, джин?

— Чего-нибудь покрепче. Давай виски.

Я плеснул в бокалы по приличной порции, бросил туда лед и уже собрался было передать один Люси, как зазвонил телефон.

Люси словно током ударило. Она выпрямилась, сцепив пальцы на коленях так, что побелели суставы.

Мы смотрели друг на друга, а телефон верещал без перерыва.

— Не подходи! — прошептала Люси.

Я поставил напитки на стол и снял трубку.

— Алло? — Я сам не узнал своего голоса.

— Мистер Честер Скотт, как я понимаю?

Чуть хрипловатый мужской голос. В нем слышались покровительственные нотки, будто человек знает какой-то пикантный секрет обо мне, но не хочет делиться им с окружающими.

— Кто говорит?

— Вы должны были идти до конца, мистер Скотт. Зря позволили ей убежать. Ведь женщины для того и созданы, чтобы приносить мужчинам наслаждение. Не так ли?

Все эти слова были произнесены ясно и отчетливо, хорошо поставленным голосом.

— Как вас понимать? — пролепетал я, чувствуя, как лоб покрывается холодным потом.

Но в ответ я услышал лишь короткие гудки — на том конце линии уже положили трубку.

<p>Глава 6</p>

С легким щелчком трубка легла на свое место, и в гнетущей тишине гостиной щелчок этот прозвучал неестественно громко.

Дрожащей рукой взяв бокалы со стола, я направился к Люси.

Она продолжала сидеть все в той же напряженной позе, пальцы сжимают колени, на лице ясно читается паника.

— Кто звонил?

— Понятия не имею. — Я сунул бокал ей в руку и направился к свободному креслу. — Но догадаться несложно. Это тот же мерзавец, что звонил тебе утром.

Слово в слово я повторил короткий монолог будущего шантажиста. А то, что мы вскоре подвергнемся шантажу, сомнений уже не оставалось.

Она закрыла лицо руками.

Мне и самому было не по себе. Такого быстрого поворота событий я не ожидал. Сделав несколько глотков, я поставил бокал и, подойдя к окну, принялся смотреть на океан.

Люси первой нарушила гнетущее молчание:

— Чес, что же теперь будет?

— Если бы я знал, — вынужден был признаться я. — Но ситуация резко осложняется.

— Как видишь, я была права. Он будет нас шантажировать!

— Об этом не было сказано ни слова. Так что не будем создавать проблемы раньше времени.

— А вот об этом не надо, Чес! Ведь у него мой купальник, он знает, что мы с тобой вчера были на пляже и по моей вине убит коп. Да я поставлю цент против твоих ста баксов, что он будет нас шантажировать. Это же очевидно.

— Момент! Почему ты вдруг решила, что купальник у него? И откуда уверенность в том, что именно ты виновата в смерти полицейского? Пока что мы знаем только то, что он видел нас на пляже.

— Но для этого не нужно было идти на риск, взламывать гараж, чтобы получить этот несчастный купальник. К тому же он видел твой разбитый «кадиллак». Или я не права?

— И все же здесь много неясного. Согласен, эти звонки настораживают. Но скорее всего, он всего лишь видел нас вместе на пляже и знает, что ты жена Эйткина. О дорожном происшествии он и не подозревает.

— Как же! — Она резко ударила правой рукой по подлокотнику кресла. — А утренние газеты?! Но и это не суть важно. Ведь нам так или иначе придется платить. В противном случае ты лишишься работы, а я потеряю Роджера.

— Это еще как сказать. — Я сам понимал, что мои слова звучат неубедительно. — У нас есть возможность обратиться в полицию. Шантажистов там не очень жалуют, сама понимаешь.

— Да ты что?! Какая полиция? Ведь он видел твою разбитую машину!

— Ну и что? Было темно, и он вполне мог не заметить повреждений. Забрался в салон, взял твой купальник, и все.

— Ты и сам в это не веришь. Я уверена на все сто процентов, что он знает о дорожном происшествии.

— Но почему он об этом даже не намекнул? Ведь это куда более серьезное основание для шантажа.

Она всплеснула руками.

— Разумеется! И что же ты намерен предпринять?

Перейти на страницу:

Похожие книги