Читаем С/с. Том 2 полностью

Поскольку Маршалл был не очень фотогеничен, да и явно не в себе, Кейд ограничился четырьмя снимками со вспышкой. Но он знал, что все получится как надо.

Один из детективов сказал:

— Мы должны отвести парня в управление, мистер Кейд. Поспешите, пожалуйста.

— Я уже заканчиваю, — ответил Кейд и заверил Маршалла: — Сегодня же у вас будет лучший адвокат… самый лучший. Насчет этого можете не беспокоиться. Я могу еще что-нибудь для вас сделать?

Маршалл поколебался и сказал:

— Не могли бы вы сообщить обо всем моей сестре? Не хочу, чтобы она узнала все из газет.

— Разумеется, — ответил Кейд. — Сегодня же вечером. Как мне с ней связаться?

— Только помягче, мистер Кейд. — Лицо Джерри слегка исказилось. Он с трудом сдерживал нахлынувшие чувства. Но через секунду взял себя в руки. — Мы с ней очень близки. Для нее это будет ударом. Вы уж как-нибудь поделикатней…

— Само собой, — заверил Кейд, забирая у Джерри визитную карточку, на которой тот написал адрес сестры. — Не волнуйтесь. Что еще ей передать?

— Скажите, что я жалею, что не убил этого старого вонючего ублюдка.

— Хорошо, так и передам. Вы только не переживайте. Я все сделаю, о чем вы просите.

Он забрал камеру с сумкой и вышел в вестибюль. Вопли, доносящиеся снаружи, заставили его остановиться в раздумье. Он схватил за локоток пробегающего мимо старого слугу.

— Тут есть другой выход?

Старик указал на дверь в конце коридора:

— Это ведет к служебному лифту.

Спустя пять минут Кейд уже гнал машину к редакции «Сан». Мейтисон нервно мерял шагами свой кабинет. Кейд извлек из аппарата кассету и положил на стол.

— Вот наш эксклюзив, Генри. Хорошие снимки Фридлендера и парня, который в него стрелял.

Мейтисон схватил телефонную трубку и прорычал распоряжения фоторедактору немедленно явиться.

— Я обещал парню помощь, — продолжил Кейд, когда Мейтисон положил трубку. — Ты можешь организовать ему первоклассного адвоката? Мне кажется, мои снимки помогут его оправдать.

— Что ты имеешь в виду? — Мейтисон пристально посмотрел на Кейда.

— Подожди, пока не увидишь фотки, Генри.

— Я могу нанять Бернстейна. Это дело по его профилю.

— Хорошо, — Кейд направился к двери. — Мне еще нужно кое-что сделать. А Бернстейна направь к парню сегодня же.

— Эй, Вэл! Погоди!

Но Кейд уже сбегал по лестнице к своей машине. Сев за руль, он посмотрел адрес на визитной карточке Маршалла. Вики Маршалл, сестра «голубого», жила в квартире на Тремонт-авеню.

Направляясь в сторону Тремонт-авеню, сам того не подозревая, Кейд спешил навстречу судьбе, которая, в конечном счете, привела его в Истонвилл.

Эда Бердика факт покушения на Фридлендера не волновал никоим образом. Он валялся на кушетке и с интересом следил за похождениями Перри Мейсона на экране телевизора. Когда фильм подходил к концу, зазвонил телефон. Эд колебался — стоит ли отвечать. Потом решил, что это может быть Кейд с какой-нибудь срочной надобностью, и поднял трубку.

Это был Мейтисон.

— Эд! Дуй немедленно ко мне! Плевать, чем ты там занят. Ты должен быть здесь!

— Спокойно, Генри. Рабочий день кончился, и я намерен отдыхать как честный труженик. Да и работаю я теперь с Кейдом. А что там у тебя? Фридлендер? Ну, так я тебе скажу — Фридлендер — это…

— Кончай базар! — заорал Мейтисон. — На моем столе материал, который ты за все золото форта Нокс не должен упустить. Ну выдал Кейд! Во! Он сделал портрет Фридлендера, который всему миру покажет настоящую харю этого старого ублюдка! Ты такого еще не видел! Кейд считает, что его снимки помогут оправдать того парня. Так оно и есть, я уверен. Сейчас у меня будет Бернстейн. Я хочу, чтобы ты срочно написал статью. Кейд свое дело сделал. Теперь очередь за вами с Бернстейном.

Бердик ощутил волнение.

— И это благодаря снимкам Кейда?

— Ну! Я тебе говорю, эти снимки… Да приезжай, сам увидишь.

— А помнишь, Генри, как ты заявил: мол, знаю я этих алкашей, как начнет спиваться — пиши пропало? А?

— Ошибся. С кем не бывает. Если тебе это доставит удовольствие, могу взять свои слова обратно. Только поскорее приезжай, не трать времени!

— Генри, снимки тебе передал Кейд?

— Боже, ну конечно же! Чего ты прицепился?

— В контракте нет такого пункта, что он должен снимать для газеты текучку, — сказал Бердик. — Так что ты оплачиваешь его работу особо и признаешь за ним авторские права. Если снимок так хорош, как ты это говоришь, то его перепечатают во всем мире. Права на него за Кейдом, а не за «Сан». Ты понял?

— Ты что — меня за жулика держишь?

— Ну почему же? Если с тебя глаз не спускать, то ты ведешь себя как честный, приличный человек, — ответил Бердик и положил трубку.

Он поспешно напяливал одежду, когда услышал, что дверь в квартиру открывается. Застегнув молнию на брюках, Бердик вышел из спальни.

В гостиной были Кейд и высокая блондинка.

— Привет, Вэл, — сказал Бердик, глядя на девушку.

«Ничего милашка, — подумал он, — где это Кейд ее подцепил?»

— Это Вики Маршалл, — представил девушку Кейд, опуская на пол сумку с камерой. — Ее брат влепил пулю в руку Фридлендера. Она проведет ночь у нас, подальше от репортеров.

Он повернулся к девушке и продолжал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика