Читаем С попутным ветром полностью

В зале были низкие потолки, стены обиты досками. В глубине горел огромный старинный камин с развешанными над ним медными кастрюлями и прочей кухонной утварью. За длинным столом сидели несколько человек — по виду лодочники и рыбаки. Перед каждым стояла кружка с элем.

— Смотри-ка, парень пришел! И мокрый до нитки! Проходи прямо к огню! — захлопотал плотный, коренастый человек с рыжеватыми баками, в смешной плоской шапочке. — Джон, быстро обслужи паренька!

— Чего ты хочешь, мальчик? — спросил меня хозяин, симпатичный толстяк.

— Все равно, — ответил я. — Денег у меня не много.

— Не беспокойся. У меня тоже есть сын! — Человек с рыжими баками похлопал меня по плечу. — Садись поближе к огню и выпей чего-нибудь. Пожалуй, поесть горячего тебе не повредит.

Когда передо мной поставили стакан эля, хлеб и тарелку похлебки, я спросил:

— Вы не знаете, как мне найти Фергаса Макэскилла?

Все дружно уставились на меня, а хозяин резко опустил свой стакан на стол.

— Тебе нужен Фергас? Да тут многие хотели бы увидеть Фергаса, хотя большинство мечтает никогда его не увидеть. — Он выпил свой эль и вытер рот тыльной стороной ладони. — Зачем такому мальцу, как ты, Фергас? — спросил он.

— Я с ним не знаком, и он не знает меня. Но я слышал, что он большой мастер сражаться на шпагах, и я хотел бы у него поучиться.

— Сражаться на шпагах? Люди либо умеют сражаться на шпагах, либо не умеют — третьего не дано.

— Нет, Джон! Ты не прав. Бывает, человек смел, да неумел. Разве ты не понимаешь? Этот парень хочет научиться биться на шпагах.

— А зачем?

Тогда я рассказал им, как вообразил было, будто я искусный фехтовальщик, и как в бою вдруг обнаружил, что моего умения недостаточно.

— А что будет, когда ты выучишься?

— Я вернусь обратно, разыщу Рэйфа Лекенби. И тогда, как бы он ни старался, я побью его.

— Ах вот в чем дело! А я-то думал, зачем тебе нужен Фергас. Он не станет учить всякого; он учит только тех, кто готов с ним сражаться, и те дорого расплачиваются за это.

— Где мне его найти?

Присутствующие обменялись взглядами.

— Иди на север и спрашивай про него. Если он захочет разговаривать с тобой, он сам объявится. Если же не захочет, тебе его никогда не отыскать.

Похлебка была вкусной и сытной, эль превосходный, и я вскоре совсем согрелся.

— Так ты что, понимаешь по-гэльски? — спросил меня мой доброжелатель с рыжими баками.

— Да, понимаю, хотя в наших краях он звучит немного иначе.

— Тебе он понадобится. У нас есть некоторые выражения, которые следует знать.

Один из сидевших за столом встал.

— Уже поздно. Мне далеко идти. — Он вышел и закрыл за собой дверь.

Веки у меня отяжелели, я клевал носом над своей кружкой.

— Джон! Парень до смерти хочет спать. Может, уложить его на полу перед камином? По-моему, он не похож на воришку.

— Никогда в жизни не брал чужого! — возмутился я.

— Возле камина лежит коврик, возьми его.

— Я засну и на камнях, как на перине, так я устал, — ответил я. — Этой ночью я переправился через залив Солуэй, а перед этим сколько еще шел пешком!

— И к тому же ты ранен. — Джон показал на мое лицо. — Но это заживет.

Джон позаботился обо мне, помог отодвинуть стол, расстелил коврик перед камином. Другой постоялец устроился на скамье, я-то всегда боялся во сне свалиться с кровати. Джон подкинул в огонь пару бревен — похоже, это были выловленные из моря обломки затонувшего судна. Я высказал свою догадку.

— Да, несколько судов затонуло возле острова Малл. Погибли хорошие суда и хорошие люди, — сказал Джон и пошел спать.

Свечу загасили, и зал освещался только светом огня в камине. Все было тихо, и лишь в камине время от времени шипело, когда туда из трубы попадали капли дождя. В зале было тепло, но, хотя я страшно устал, я никак не мог уснуть.

Вдруг человек, лежавший на скамье, шепотом окликнул меня:

— Эй, парень. Ты не спишь?

— Нет, — сказал я.

Он не вызывал у меня доверия, несмотря на то что относился ко мне дружески.

— Слушай, если утром ты пойдешь со мной, я покажу тебе дорогу и, больше того, заплачу тебе. Мне нужен крепкий парень, что не прочь, если придется, подраться.

— Не прочь подраться? Я дерусь, только когда захочу сам и с кем захочу.

— Эх, дружище, ты думаешь, я не понял по твоему произношению, кто ты? Ты — ирландец, это и ежу понятно, и я — ирландец, и кое-кто хотел бы вынуть из меня душу.

— Здесь, в Шотландии?

— Да, здесь. Мне нужно иметь еще пару глаз, ты мне очень нравишься. — Он помолчал. — Кто ты и откуда?

— Я же тебя не спрашиваю.

— Да, ты прав. Ну ладно. Нам все равно по дороге, парень. Мне нужно увидеть здесь, в Шотландии, одного человека. Он хорошо относится к ирландцам. Но здесь полно английских шпионов. Пойми меня правильно: я не против англичан, у меня много Друзей среди них, но шпионы королевы... это совсем другое дело!

— В Шотландии я ищу Фергаса Макэскилла. Если нам по пути, пойдем вместе.

— Договорились! Они ищут одинокого путника. Вдвоем у нас есть шанс проскочить. Спать будем по очереди.

— И этой ночью?

— Нет... Думаю, эта ночь пройдет спокойно. Но если ты услышишь что-нибудь подозрительное, разбуди меня. Я сразу проснусь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения