Читаем С ног на голову (СИ) полностью

  - Герми, а скажи мне, что за кулончик ты носишь на шее? - как бы невзначай спросил я, когда мы подходили к замку.

  - Эм... - схватилась она за него через мантию. Значит точно носит, а я-то решил, что просто блефует. - Обещай, что никому не расскажешь?

  - Ты же меня знаешь, Герм. Естественно, никому ничего не скажу.

  - Хорошо, - вздохнула она и потом усмехнулась. - Заметь, а я с тебя непреложного обета не требую.

  - Ну, извини, так получилось, - скривился я, виновато опуская глаза в пол.

  Не говорить же ей, что повторись все снова, сделал бы точно так же.

  - Это - маятник времени, - вытащила она небольшой неприметный кулон и положила себе на руку. - Он возвращает время вспять на небольшой отрезок. Так я успеваю посещать два предмета одновременно.

  - Дамблдор дал?

  - Да. Очень дорогая вещь. Я на него дышать иной раз боюсь, чтобы не сломать.

  - И что он попросил в обмен за эту вещь? - как бы между прочим поинтересовался я, прекрасно понимая, что девочку, которая так усиленно стремится выделиться и получить знание, просто подкупили.

  - Ничего особенного, - совершенно спокойно начала она, но потом смутилась. - Быть всегда рядом с тобой и смотреть, чтобы ничего опасного для твоего здоровья не случилось. Но, Гарри, я и так бы всегда помогла тебе! Мы же друзья!

  - Вот значит во сколько оплачивается предательство и доносы на своего друга, - ядовито произнес я.

  - Гарри! Ты что?! Я никогда не доносила на тебя! Да я бы и не стала, и артефакт бы не помог, - занервничала Гермиона.

  - Получается, меня не только Рон предал, а ещё и ты постаралась. Не думал, Герм, что продашь.

  - Гарри, я не думала об этом в таком ключе. Я же просто хотела больше узнать, успеть побывать на всех занятиях. Я никогда не стала бы доносить на тебя, если бы знала, что могу навредить. Гарри, я же отношусь к тебе как к брату, - она уже ревела в голос.

  Даже неуютно стало, что такую вечно гордую Гермиону довел до слез.

  - Все, не плачь. Ладно, не предавала, но артефакт же взяла, - прижав ее к себе всё не мог я успокоиться.

  - Хочешь, я его отдам обратно? - заплаканные глаза смотрели на меня с такой надеждой на прощение, что стало не по себе.

  И все же я люблю эту девчонку, как свою сестренку. Гермиона права, мы с ней связаны гораздо сильнее и прочнее, чем нам кажется.

  - Не надо. Он же тебе нужен для учебы, так пусть помогает, - вытерев слезы, чмокнул ее лоб и снова обнял. - Глупышка ты, Герми. Но такая родная глупышка.

  - Сам такой, - тихо сказала она.

  - Успокоилась? - отодвинув ее от себя, попытался заглянуть ей в глаза.

  - Не смотри, я выгляжу просто ужасно, - отвернулась она. - Пойду, приведу себя в порядок. До вечера, Гарри.

  - Ага.

  Сейчас надо незаметно прошмыгнуть в подземелье Снейпа, чтобы быстренько оказаться в Малфой-мэноре и поговорить о воспоминаниях Дамблдора, предварительно упросив Ужас подземелий сходить на полянку и переправить гиппогрифа к Малфоям. На уговоры профессора я потратил час, пока не припечатал, что так требует Рар, и Снейп, сдавшись, собрался и сразу же ушел в лес. Транспорт для предстоящей авантюры у нас, значит, все же будет. Обнадеживает.

   21 глава.

  В этот раз перемещаться в Малфой-мэнор пришлось самостоятельно, но из Снейповского камина. Драко получил наказание по трансфигурации у Макгонагалл, Северус отправился на прогулку за птичкой, так что я один, как перст, появился в камине поместья.

  - Гарри, ты сегодня прибыл в одиночестве? - появившаяся с разжиревшим Нором на руках Нарцисса мило улыбнулась.

  - Так получилось. Времени в обрез.

  - Люциус весь день кричит, что Дамблдор у него в руках и, кажется, репетирует зловещий смех, - хихикнула совсем по-детски Нарцисса.

  - Любопытно посмотреть на это, - не смог удержаться от ответной улыбки.

  В небольшом зале, расхаживая туда-обратно перед огромными зеркалами во всю стену, сам с собой разговаривал Люциус, изображая себя же на приеме в Министерстве и, как я понял из фраз, подобострастное подлизывание магов к нему.

  - У Вас великолепно получается отвечать на саркастические поддевки, лорд Малфой, - хлопнув пару раз в ладоши, аплодируя, сказал я.

  Люциус замер, затем испуганно повернул голову в нашу сторону и, покраснев как рак при варке, гордо выпрямился.

  - Благодарю. Политические интриги требуют и подобного мастерства, - ответил он.

  - Думаю, Вы уже все обдумали насчет воспоминаний Дамблдора. И что решили? - сразу же спросил я, не тратя более драгоценного времени.

  - Я буду ждать от тебя сигнала, Гарри, и как только получу, тут же выдам копии прессе. Надеюсь, ты не против того, чтобы в Хогвартсе сменился директор?

  - Азкабан для светлого мага Альбуса Дамблдора вполне подходящее место жительства, - без тени иронии согласился я.

  - Гарри, я понимаю, что, возможно, ты мне и не ответишь, но когда приблизительно наступит возможность выдать воспоминания миру? - с неким сомнением спросил Люциус.

  - После моего совершеннолетия, - пояснил я.

  - Дементор, это же не один год еще!

  - Ничего не могу сделать, - развел я руками.

  - Ты еще что-то хотел, Гарри? - проницательная Нарцисса видит меня насквозь.

  - Есть такое дело. Сириус вернулся?

Перейти на страницу:

Похожие книги