Читаем С ног на голову (СИ) полностью

  - Сириус совершено не желает мне объяснять - Ремусом очень занят. Но хотя бы показал, как вообще это ищется. Заладил одно и тоже, мол, только сам справишься. Попугая напоминает. Бесит уже.

  Магия, снова всколыхнувшись, рванула так, что я немного оглох.

  - Хрош-шо прилош-шило... - прошипел слегка закопчённый змей.

  - Ты не пострадал? - переполошился я, поднимаясь с выжженной земли, куда отлетел. - Вот почему так, а? Какого рожна ей надо?! Почему взрывается?

  - Чешуя крепкая, не переживай, Гарри, - оскалился змей в явной улыбке. - Пос-смотри внимательно на портреты в Зс-самке, там должны быть предки Блэков. Мой прежний хос-сяин рас-сучил пару зс-саклинаний с-с помощью портретов.

  - Васька, ты гений! - подпрыгнул я, обхватив часть шеи василиска, и чмокнул того в нос.

  - Ш-шекотно, - чихнул он.

  - Я в Замок. Передавай привет второй половине.

  - Удачи в поис-сках, - пожелал мне змей, и я аппарировал.

  - Сириус, у тебя кто из передков в магическом портрете есть? - влетел я в зал, где все собирались и усаживались за стол ужинать.

  - Финеас Найджелус Блэк, мой очень дальний предок, чистокровный волшебник. А что? - ответил пойманный врасплох Сириус.

  - Показывай.

  - Прямо сейчас? - растерялся крестный.

  - А чего тянуть? Пошли.

  Мы поднялись на третий этаж в отдаленную часть Замка, где висел поистине гигантский портрет в натуральную величину сидевшего в кресле и читающего какую-то книгу старца.

  - Как просил. Финеас Найджелус Блэк, мой предок, - величественно произнес Сириус. - Чистокровный волшебник, закончил Хогвартс на факультете Слизерин. Был директором Хогвартса. Награжден орденом Мерлина первой степени.

  Пожилой мужчина неторопливо закрыл книгу и повернулся в нашу сторону.

  - И с кем имею честь разговаривать? - с аристократическим достоинством поинтересовался он.

  - Дед, я Сириус Блэк, - хмыкнул крестный.

  Что-то он не слишком почтителен со своим предком. Неприятно.

  - Я спрашивал не тебя, мальчишка, - грозно ответил волшебник.

  Сириус мгновенно замолчал.

  - Я Гарри Поттер, сэр.

  - Гарри Поттер, - смакуя мое имя протянул он. - И что юному дарованию понадобилось от старого волшебника, позабытого всеми?

  - Сэр, не думаю, что о Вас забыли, - рискнул я ответить. - Ваш портрет определённо висит в кабинете директора Хогвартса, и Дамблдор...

  - Хватит об этом малолетнем выскочке, - грубо прервал он меня. - Еще не хватало, чтобы ты мне рассказывал о Дамблдоре. Упертый мальчишка, возомнивший себя мессией света. Глупец! И за что только сумел получить орден Мерлина, спрашивается?! От него же за версту темной магией несет!

  - Дед, Гарри ненавидит Дамблдора, - подсластил Сириус.

  - Да?! Как интересно. Неужели появился кто-то, кто заткнет этого вольнодумца за пояс?

  - Скажите, а портреты как-то можно заставить против воли отвечать на вопросы?

  - Юный маг, кто же станет делать подобное святотатство? Наш мир населен отнюдь не беззащитными овцами, - предупреждающе недобро сверкнули его глаза. - А тебя интересует что-то очень важное?

  - Крестный, оставь нас, пожалуйста. Мы побеседуем. Приду через часа полтора, на меня ужин оставьте.

  - Крестный? - переспросил Финеас.

  - Да, - важно выпятил грудь Сириус, ну как ребенок, честное слово.

  - Хоть что-то ты сделал правильное, дитя, - похвалил предок.

  Сириус, засветившись от счастья, - видимо, похвала из уст предка вещь чересчур редкая, - спустился вниз.

  - Я весь во внимании, юный маг.

  - А я ваш дальний родственник, - не знаю зачем, но выдал я.

  - Превосходно, - обрадовался он, - начни-ка с самого начала, Гарри. Я обожаю слушать самые разные истории.

   36 глава.

  - Постой-ка, милый ребенок, я попросил рассказать мне обо всём, а ты оставляешь самые пикантные подробности не озвученными, - укоризненно цокнул волшебник.

  - Я же и рассказываю, - растерялся я.

  - Тогда спрошу именно то, что меня особо интересует, - сложив руки на своем животе, с прищуром окинул он меня взглядом. - Кто ты? Из какого мира ты прибыл к нам? Вижу твою силу и мощь. Да-а-а, мир еще содрогнётся от твоей магии. Великая судьба тебе уготована, посланник Создателей. Не потеряй связь с теми, кто дорог твоему сердцу, юный маг, ибо связана с ними не только ваша магия, но и сама жизнь. Да, да, вижу. Супруги. Поразительно, истинные пары.

  - О чем мне рассказывать Вам, если Вы знаете и ведаете намного больше моего? Могу сказ...

  - Молчи. Не стоит бередить прошлое. Твой мир мне более не интересен, ты принят нашим, - торопливо замахал старик руками, не пойми от чего переполошившись.

  Не надо рассказывать, так не надо. Я не против, а только "за".

  - Простите, Фениас, я хотел попросить...

  - Помочь выставить этого задаваку вон из Хогвартса?! Да с радостью! Мне, как сильнейшему волшебнику и обладателю ордена Мерлина, не составит труда переманить на нашу сторону все портреты. И пусть эта малолетняя выскочка кусает свои локотки...

  - Ой, вот этого пока точно не надо! - не вытерпел я, перебивая разошедшегося старца.

  - Твое воспитание, мой юный друг, хромает. Надо бы заняться этим.

Перейти на страницу:

Похожие книги