Читаем Рыцари полностью

- Зачем ему так поступать с нами? - спросила она. - Я никогда не видела от него ничего, кроме добра, и вдруг...

Дэйн покачнулся, но, схватившись за спинку деревянного стула, удержался на ногах.

- Клянусь, он заплатит мне за это! Я вырву ему сердце, я...

Глориана ждала, что скажет Дэйн, но он замолчал.

- Могу только предположить, - сказала она, - что Гарет хочет, чтобы мы убили друг друга.

Дэйн горько рассмеялся и со стоном рухнул на стул.

- Убили друг друга? - переспросил он насмешливо. - Подумай, Глориана, раскинь своим острым умом, который отец Крадок и другие оттачивали все эти годы. Хэдлей хочет, чтобы наш брак был скреплен. Нас здесь заперли, как кроликов в клетке!

Глориана радовалась, что ее лицо скрыто в тени. Ей хотелось рассмеяться, но она боялась, что Дэйн увидит ее улыбку. Может быть, она и не одобряла методы Гарета, но цель оправдывает средства. После того поцелуя во дворе она поняла, что, кроме восхищения и уважения, испытывает еще и другие чувства к своему мужу.

- А, - вымолвила она, держась подальше от света лампы.

- Это все, что ты можешь сказать? Тебя похитили! И не потому, что Гарет видит в нас идеальную пару. Нет, Глориана, причина в твоем приданом. Оно почти целиком перешло к нему, и если придется вернуть все деньги, он окажется на грани разорения.

Эти слова потрясли Глориану. Она, конечно, знала об условиях своего союза с Дэйном. Да, ее приданое составляло большое количество золота, помимо земель и поместий. Но она всегда считала привязанность Гарета искренней. Сейчас она увидела все в ином свете, и ей стало очень больно.

- Нет, это не так, - прошептала она, хотя и видела в словах мужа большую долю правды.

Дэйн безжалостно продолжал:

- Как твой опекун Хэдлей имеет право на получение больших процентов со всех твоих прибылей. Ему очень не хочется терять такие приличные деньги. Если мы будем женаты или если ты овдовеешь, договор остается в силе. Он может быть расторгнут только в случае развода.

Глориана прижала руку ко рту и отвернулась.

- Ты ведь знала о договоре, который заключил твой отец?

- Да, знала, - подтвердила Глориана. Слова с трудом слетали с ее губ, мысли путались. Она снова была одна во всем мире. У нее не осталось никого, не считая Эдварда. Она думала, что семья Сент-Грегори стала и ее семьей, но эта иллюзия лопнула, как мыльный пузырь.

Скрипнул стул. Дэйн поднялся и, подойдя к ней, положил руки на ее вздрагивающие плечи. Голос его был хриплым:

- Глориана...

Она рыдала, хоть и поклялась себе не уронить ни единой слезинки в присутствии Кен-брука.

- Оставь меня в покое, - пробормотала она.

Вместо того чтобы подчиниться, Кенбрук повернул ее к себе и прижал к груди - неловко, но очень нежно.

- Я был слишком прямолинеен, - сказал он. - Извини. Могу уверить, что Гарет искренне привязан к тебе. Если только это вызвало твои слезы, то успокойся. Даже если бы не было ни компаний, ни золота, Гарет все равно бы хотел видеть нас вместе до конца жизни. Вот почему он и выдумал этот хитроумный план и привел его в исполнение.

Глориана положила голову на плечо Дэйну.

- Что же нам теперь делать? Дэйн погладил ее по голове.

- Из этой башни нам не убежать, - сказал он. - Остается только ждать, что Гарет одумается, или...

Глориана отпрянула от Дэйна и посмотрела на него широко раскрытыми глазами, не в силах вымолвить ни слова.

- Или, - мрачно продолжал Дэйн, - мы можем подтвердить наш брак. В данном случае Гарет, несомненно, выпустит нас отсюда. - Увидев выражение ее лица, Дэйн, неправильно истолковав его, поспешил добавить: - Не бойтесь, моя прекрасная леди, я не собираюсь брать вас силой, - сказал он с кривой усмешкой.

Глориана почувствовала, что от подобной перспективы у нее подгибаются колени.

- А откуда Гарет узнает, что мы... что ты... - Она запнулась. - Мы ведь можем просто солгать ему.

Кенбрук вздохнул:

- Он потребует доказательств, - сказал он.

Глориана пришла в ужас:

- Доказательств? Каких?

- Простыню, - пояснил Дэйн. Глориана закрыла глаза:

- Это просто дикость какая-то!

- Хорошо еще, - ответил Дэйн, - что мой братец не привел сюда свидетелей. Это практикуется, когда на карту поставлено золото, поместья или земли.

Глориана знала, что он прав. Она слышала о подобных вещах: высокородным женщинам часто приходилось рожать детей в присутствии уполномоченных лиц, дабы ребенка не могли подменить и наследство досталось законному владельцу.

- И ты думаешь, Гарет действительно будет держать нас здесь до тех пор, пока...

- Думаю, да, - ответил Кенбрук. Удар по голове оказался сильным: Дэйн был бледен, а его одежда забрызгана кровью. - Проделав все то, что он уже проделал, Гарет, я думаю, вряд ли остановится на полпути.

- Но, может быть, Эдвард, узнав о том, что случилось, спасет нас.

При этих словах Кенбрук не удержался от язвительного смешка.

- Сэр Эдвард, может быть, и попытается спасти нас, вернее - тебя, но Гарет бывалый воин, и он без труда справится с новобранцем.

Глориана закрыла лицо руками.

- Я не переживу, если Эдварда ранят, а тем более убьют по моей вине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анахрон. Книга вторая
Анахрон. Книга вторая

Роман "Анахрон-2" нельзя четко отнести ни к одному из известных жанров литературы. Это фантастика, но такая реальная и ощутимая, что уже давно перетекла в реальную жизнь, сделавшись с ней неразделимым целым. В какой-то мере, это исторический роман, в котором неразрывно слились между собой благополучно ушедший в историю Питер XX столетия с его перестроечными заморочками и тоской по перешедшему в глубокий астрал "Сайгону", и быт варварского села V века от Рождества Христова. Это добрая сказка, персонажи которой живут на одной с вами лестничной площадке, влюбляются, смеются, стреляют на пиво или… пишут роман "Анахрон"…И еще "Анахрон" — это целый мир с его непуганой наивностью и хитроумно переплетенными интригами. Мир, который вовлекает читателя в свою невероятную орбиту, чтобы не отпустить уже никогда.

Виктор Беньковский , Елена Владимировна Хаецкая , Елена Хаецкая

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Хроноопера