Читаем Рыцарь снов полностью

Снова раздался треск ружья. Рамсей вскочил на колени. Кто-то наклонился к нему с оружием наготове. У него было время только ударить прибором. Удар заставил нападающего вскрикнуть. Но одновременно удалось отвести и ствол оружия. И выстрел пришёлся в потолок, а не в лицо Рамсею.

Он ударил кулаком в живот, встретил напрягшиеся мышцы, получил ответный удар по скуле, который откинул его назад. Юноша поскользнулся и упал на лежавшее на полу тело.

И тут Очалл сдавленно вскрикнул, прижал руки к груди и опустился на колени, потом, сложившись, упал головой к ногам Рамсея.

— Довольно! — Рамсей лишь наполовину расслышал этот возглас. Голова его кружилась от удара верховного советника.

Вставая, он снова услышал крик. Но на этот раз не мысленный, а полнокровный звук. Повернувшись, он увидел — ясно, потому что туман разошёлся, — увидел прижавшегося к стене Бертала, тот сжимал Теклу, не безжизненную, с пустыми глазами, пленницу, но гневную и яростную, вырывающуюся с такой силой, что принц не мог удерживать её, одновременно нацеливая оружие на Рамсея. В то мгновение как Рамсей посмотрел на него, он оставил эту попытку. И нацелил ствол оружия в лицо девушке.

— Только пошевелись, — тяжело выдохнул принц. — Дай нам свободно выйти, или клянусь кровью Джостерна во мне — я выстрелю!

Рамсей застыл. Он взглянул в сторону выхода. Там стоял Оситес, рядом Дедан с игольником, которым сразил самого опасного из врагов. Рамсей снова посмотрел на Бертала. В глазах принца пылало безумие. Он мог убить из одного страха.

И тут Рамсей использовал единственное оставшееся у него оружие. Вторично собрал он всю свою силу воли и стрелой направил её в разум противника.

Рот Бертала дрогнул, принц помотал головой. Но руки его бессильно упали. Текла вырвалась с такой силой, что сама едва не упала. Рамсей подхватил сё и удержал.

— Взять его! — приказал он, и стражники встали по сторонам Бертала.

Когда принца увели, Рамсей взглянул на шамана.

— Мы ошибались. Скорее Очалл был его человеком, а не наоборот…

Ему по-прежнему трудно было поверить, что человек с такой уверенностью в себе, как верховный советник, обладающий такой сильной волей, мог подчиняться кому-то… какими бы необычными познаниями этот другой ни обладал.

— Не совсем, — Оситес склонился к телу у обменника, перевернул Мелколфа лицом вверх. — Я думаю, что они всё-таки были партнёрами. Мы считали Очалла хозяином из-за его поведения. Но не думаю, чтобы даже одержав победу он легко правил в Уладе. С тем, что знал Мелколф… — шаман осторожно коснулся лба мертвеца. — Этот молодой человек знал так много, но ему всё было недостаточно. Он хотел всего, а в конце концов у него отняли даже то немногое, что у него было, и он остался нагим в поднятой им самим буре.

Рамсей чувствовал, что Текла дрожит.

— Вы не знаете, что они планировали… — голос её тоже дрожал. — Они отправили бы вас… нас… всех, кто им противоречил, на другой уровень смерти. Он… — девушка посмотрела на Мелколфа и быстро отвела взгляд, — он хвастал, что может сделать теперь это и без снов. Он говорил… сны не могут сравниться с силой его машин…

— И он умер, — ответил Оситес, — потому что скорее поверил делам своих рук, чем тому, что у него внутри. Таков был Великий Грех Древних. Мы все склонны к этому греху — видимое ценить выше неизмеримого.

— Лорд император… — Дедан отбросил слова шамана, словно они не имели смысла. — Перед нами было трос. Кто из них приказал уничтожить моё вольное общество?

— Он… — Рамсей указал на Очалла. — Так он мне сам сказал.

Капитан подошёл и взглянул на верховного советника.

— Я прикончил его собственными руками. Я доволен, — проговорил он медленно, словно просыпаясь от кошмара.

— Мои товарищи могут спать спокойно.

— Ещё одно, друг, — добавил Рамсей.

Дедан посмотрел на него.

— Что именно, лорд император?

Рамсей кивком указал на обменник.

— Вот это… и любой другой аппарат, который здесь может быть найден. Проследи, чтобы больше ни один человек не пытался постигнуть эти тайны.

— Хорошо…

Довольный, Рамсей повернулся к двери, поддерживая Теклу, которая продолжала дрожать и спотыкалась на ходу. Девушка молчала, пока они не выбрались к обломкам в наружной лаборатории.

— Мелколф и Очалл… — в голосе её звучало удивление. — Они… с ними покончено. А Бертал… что ждёт Бертала, Каскар?

Он заметил, как герцогиня назвала его.

— Его будут судить…

— Кто? — выбравшись из потайной комнаты, девушка словно вернула себе силы. Перестала дрожать, шла уверенней, но не пыталась освободиться от поддержки Рамсея.

— Ну, вероятно, те, кто судит в этом мире.

— Он королевской крови… судить должен ты, Каскар.

— Я не… — начал было Рамсей и смолк. Текла повернула голову и внимательно посмотрела на него.

— Кто ты не?.. — спросила она, когда юноша долго молчал, неспособный закончить свою фразу.

— Не знаю, кем я не являюсь, но, может, немного знаю, кто я такой, — медленно проговорил он. — Когда-то я был одним человеком… теперь, кажется, стал другим.

Рамсей Кимбл умер. Он умер в своём теле, в своём времени и мире; сейчас он медленно умирал по-другому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Англо-американская фантастика XX века. Андрэ Нортон

Похожие книги