Да, она знала, что Синди без ума от композиций «Лунных странников» и их лидера и что постоянно слушает диски с их записями, но ничего не могла с этим поделать, хоть ей это и не нравилось. Впрочем, до сегодняшнего дня она не особенно беспокоилась, справедливо полагая, что Дерек Логан слишком далек и недосягаем, чтобы дочь могла когда-либо встретиться с ним. Но все так внезапно и пугающе изменилось. Он здесь, у них в доме, разговаривает с Синди.
— Синди, прекрати немедленно и отправляйся накрывать столы. Я скоро приду и помогу тебе. — Оливия взглянула на Дерека. — Помимо квартир мы сдаем Голубую гостиную под свадьбы и другие торжества, — пояснила она ему.
— Вы будете петь на сегодняшнем приеме? — чуть не запрыгала от восторга Синди.
— Разумеется, нет, — отрезала Оливия, — не говори глупостей и иди, у нас осталось совсем мало времени.
— А вы дадите мне автограф, прежде чем уйдете, мистер Логан? Пожалуйста? — Девочка умоляюще сложила руки на груди.
Дерек улыбнулся.
— С удовольствием.
— Класс! — Синди захлопала в ладоши и вприпрыжку исчезла за кухонной дверью.
Оливия нахмурилась.
— Извини, Дерек. Вообще-то она вполне послушная девочка, но порой бывает чересчур эмоциональной. Так на чем я остановилась?
— На поиске причины отказаться сдать мне квартиру. Но можешь не трудиться. — Его голос стал резким. — Я все понял, когда увидел твою дочь.
Оливия недоуменно сдвинула брови.
— Что ты имеешь в виду?
— Да ничего особенного. Только то, что ты, как и все остальные в этом городе, куда я обращался, не хочешь жить под одной крышей с растлителем малолетних девиц, опасаясь за свою дочь. Я угадал?
Оливия потрясенно уставилась на него.
— Ты… тебе кто-то… прямо так и сказал?
Он горько усмехнулся.
— Этого и не требовалось. И так все было яснее ясного.
— А куда ты обращался?
— Да во все гостиницы и пансионы, указанные в объявлениях. — Он вынул из-под полы кожаной куртки сложенную газету, развернул и сунул ей. — Вот, полюбуйся.
Оливия посмотрела на раздел объявлений с несколькими обведенными красным фломастером названиями местных гостиниц.
— И что, везде тебе отказали? — Она не могла в это поверить.
— Именно. Разными словами, но смысл один: мест нет и в ближайшем будущем не будет.
Оливия до такой степени была потрясена такой открытой враждебностью горожан по отношению к Дереку, что не сразу нашлась что сказать. Дерек же, по-своему истолковав ее молчание, заметно напрягся и резко бросил:
— Ладно, извини за беспокойство. — Развернулся и стал быстро спускаться с крыльца. Только когда он ступил на дорожку, Оливия очнулась.
— Дерек, постой! — крикнула она.
Он продолжал идти.
— Я никогда, ни одной секунды не верила в твою виновность!
Он резко остановился и замер, затем медленно повернулся.
— Правда? — Его голос прозвучал ровно, но глаза, эти бесподобные зеленовато-карие глаза, выдавали волнение и… надежду.
— Конечно.
— Позволь спросить почему, ведь все остальные поверили. Даже кое-кто из самых пылких поклонников моего творчества.
— Потому что никто из них не знает тебя так, как знаю я, и никому не известно то, что известно мне, — сказала она, глядя ему в глаза. — И вовсе не по этой причине я колебалась относительно сдачи тебе квартиры.
— А по какой же?
Их было по меньшей мере две, каждой из которых вполне хватило бы, чтобы отказать ему, но поскольку она не могла назвать ему ни одной и не могла отвернуться от него, как остальные жители Грейт-Стока, то назвала одну, более или менее правдоподобную.
— Просто мне кажется, что наши квартиры слишком малы и далеко не так хороши, как те, к которым ты привык. Я… видела в каком-то журнале фотографии твоего роскошного дома в Денвере. Уверяю тебя, наше скромное жилье не идет ни в какое сравнение…
Он махнул рукой, отметая ее доводы.
— Этот дом — дань славе и богатству, он был приобретен и оформлен исключительно для поддержания имиджа. Я в нем очень редко живу и никогда не чувствую себя там как дома.
Оливия недоверчиво уставилась на него.
— Но зачем же ты купил этот дом, если он тебе не нравится?
— Я же говорю: для поддержания имиджа. К тому же лично я не принимал в этом никакого участия. Все делали мои агенты. Ну а что касается роскоши и удобств, я не так избалован, как многие, возможно, думают. Это все журналистские выдумки. Я никогда не забываю о бедности, в которой вырос, и стараюсь обходиться минимумом вещей и самыми необходимыми удобствами. Надеюсь, они в вашем доме есть? — улыбнулся он уголком рта.
— Да, разумеется, — отозвалась Оливия деловым тоном. — У меня есть три меблированные комнаты в правом крыле на втором этаже. Там имеются все
— Нет проблем. — Он был так рад этому внезапному везению, что не мог поверить в свою удачу.
— И еще один момент… — Она замялась, подыскивая слова, чтобы сказать то, что собиралась. — Мне бы не хотелось, чтобы ты приводил сюда своих… э-э… подруг.
Дерек усмехнулся.
— Это говорит женщина или домовладелица?